Hebrew: Modern

American Standard Version

1 Peter

5

1את הזקנים אשר בקרבכם אזהיר אנכי עמיתם הזקן ועד ענויי המשיח וגם חבר לכבוד העתיד להגלות׃
1The elders among you I exhort, who am a fellow-elder, and a witness of the sufferings of Christ, who am also a partaker of the glory that shall be revealed:
2רעו את עדר האלהים אשר בידכם והשגיחו עליהם לא באנס כי אם בנדבה אף לא עקב בצע כי אם בנפש חפצה׃
2Tend the flock of God which is among you, exercising the oversight, not of constraint, but willingly, according to [the will of] God; nor yet for filthy lucre, but of a ready mind;
3גם לא כמתעמרים בנחלת יהוה כי אם בהיותכם מופת לצאן׃
3neither as lording it over the charge allotted to you, but making yourselves ensamples to the flock.
4והיה בהגלות שר הרעים תשאו עטרת הכבוד אשר לא תבל׃
4And when the chief Shepherd shall be manifested, ye shall receive the crown of glory that fadeth not away.
5וכן גם אתם הנערים הכנעו לפני הזקנים וחגרו כלכם שפלות רוח בהכנע איש לרעהו כי אלהים ללצים יליץ ולענוים יתן חן׃
5Likewise, ye younger, be subject unto the elder. Yea, all of you gird yourselves with humility, to serve one another: for God resisteth the proud, but giveth grace to the humble.
6השפילו נפשכם תחת יד אלהים החזקה למען ירומם אתכם בעתו׃
6Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time;
7השליכו עליו כל יהבכם כי הוא ידאג לכם׃
7casting all your anxiety upon him, because he careth for you.
8התעוררו שקדו כי מריבכם השטן משוטט כאריה שאג ומבקש את אשר יבלע׃
8Be sober, be watchful: your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour,
9ועמדתם נגדו חזקים באמונה ודעו כי ענוים כאלה באו גם על אחיכם אשר בעולם׃
9whom withstand stedfast in your faith, knowing that the same sufferings are accomplished in your brethren who are in the world.
10ואלהי כל החסד אשר קראנו לכבודו הנצחי במשיח ישוע אחרי ענותכם מעט הוא ישלים ויחזק ויגבר וייסד אתכם׃
10And the God of all grace, who called you unto his eternal glory in Christ, after that ye have suffered a little while, shall himself perfect, establish, strengthen you.
11לו הכבוד והעז לעולמי עולמים אמן׃
11To him [be] the dominion for ever and ever. Amen.
12ביד סלונוס האח הנאמן לכם כאשר אחשב כתבתי אליכם בדברים מעטים להזהיר אתכם ולהעיד כי חסד האלהים הזה אשר עמדתם בו אמת הוא׃
12By Silvanus, our faithful brother, as I account [him], I have written unto you briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God. Stand ye fast therein.
13חברתכם אשר בבבל הנבחרה אתכם ומרקוס בני שאלים לשלומכם׃
13She that is in Babylon, elect together with [you], saluteth you; and [so doth] Mark my son.
14שאלו לשלום איש את רעהו בנשיקת אהבה שלום לכלכם אשר במשיח ישוע אמן׃
14Salute one another with a kiss of love. Peace be unto you all that are in Christ.