1וביום מלאת שבעת השבעות ויתאספו כלם לב אחד׃
1And when the day of Pentecost was now come, they were all together in one place.
2ויהי פתאם קול רעש מן השמים כקול רוח סערה וימלא את כל הבית אשר ישבו בו׃
2And suddenly there came from heaven a sound as of the rushing of a mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.
3ותראינה אליהם לשנות נחלקות ומראיהן כאש ותנוחינה אחת אחת על כל אחד מהם׃
3And there appeared unto them tongues parting asunder, like as of fire; and it sat upon each one of them.
4וימלאו כלם רוח הקדש ויחלו לדבר בלשנות אחרות כאשר נתנם הרוח להטיף׃
4And they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.
5ובירושלים שכנו יהודים אנשי חסד מכל גוי וגוי אשר תחת השמים׃
5Now there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, from every nation under heaven.
6ויהי בהיות קול הרעש ההוא ויקבצו עם רב ויהיו נבכים כי איש איש שמע אתם מדברים בשפת עמו׃
6And when this sound was heard, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speaking in his own language.
7וישתוממו ויתמהו ויאמרו איש אל רעהו הנה כל אלה המדברים הלא גלילים המה׃
7And they were all amazed and marvelled, saying, Behold, are not all these that speak Galilaeans?
8ואיך אנחנו שמעים אתם איש כשפת ארץ מולדתנו׃
8And how hear we, every man in our own language wherein we were born?
9פרתיים ומדים ועילמים וישבי ארם נהרים יהודה וקפודקיה פנטוס ואסיא׃
9Parthians and Medes and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, in Judaea and Cappadocia, in Pontus and Asia,
10פרוגיא ופמפוליא מצרים וחבל לוב אשר על יד קוריני והבאים מרומי גם יהודים גם גרים׃
10in Phrygia and Pamphylia, in Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and sojourners from Rome, both Jews and proselytes,
11כרתים וערבים הנה אנחנו שמעים אתם מספרים בלשנותינו גדלות האלהים׃
11Cretans and Arabians, we hear them speaking in our tongues the mighty works of God.
12וישתוממו כלם ויבהלו ויאמרו איש אל אחיו מה תהיה זאת׃
12And they were all amazed, and were perplexed, saying one to another, What meaneth this?
13ואחרים לעגו ויאמרו כי מלאי עסיס המה׃
13But others mocking said, They are filled with new wine.
14אז יעמד פטרוס ועשתי העשר עמו וישא את קולו וידבר אליהם אנשי יהודה וישבי ירושלים כלכם זאת תודע לכם והאזינו אל דברי׃
14But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice, and spake forth unto them, [saying], Ye men of Judaea, and all ye that dwell at Jerusalem, be this known unto you, and give ear unto my words.
15כי אלה לא שכורים המה כאשר חשבתם כי שעה שלישית ביום עתה׃
15For these are not drunken, as ye suppose; seeing it is [but] the third hour of the day.
16אבל זה הוא האמור על ידי יואל הנביא׃
16but this is that which hath been spoken through the prophet Joel:
17והיה באחרית הימים נאם אלהים אשפך את רוחי על כל בשר ונבאו בניכם ובנתיכם ובחוריכם חזינות יראו וזקניכם חלמות יחלמון׃
17And it shall be in the last days, saith God, I will pour forth of my Spirit upon all flesh: And your sons and your daughters shall prophesy, And your young men shall see visions, And your old men shall dream dreams:
18וגם על עבדי ועל שפחותי בימים ההמה אשפך את רוחי ונבאו׃
18Yea and on my servants and on my handmaidens in those days Will I pour forth of my Spirit; and they shall prophesy.
19ונתתי מופתים בשמים ממעל ואתות בארץ מתחת דם ואש ותימרות עשן׃
19And I will show wonders in the heaven above, And signs on the earth beneath; Blood, and fire, and vapor of smoke:
20השמש יהפך לחשך והירח לדם לפני בוא יום יהוה הגדול והנורא׃
20The sun shall be turned into darkness, And the moon into blood, Before the day of the Lord come, That great and notable [day].
21והיה כל אשר יקרא בשם יהוה ימלט׃
21And it shall be, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved.
22אנשי ישראל שמעו הדברים האלה ישוע הנצרי האיש אשר נאמן לכם מאת האלהים בגבורות ובמופתים ובאתות אשר האלהים עשה על ידו בתוככם כאשר ידעתם גם אתם׃
22Ye men of Israel, hear these words: Jesus of Nazareth, a man approved of God unto you by mighty works and wonders and signs which God did by him in the midst of you, even as ye yourselves know;
23אתו הנמסר על פי עצת האלהים הנחרצה וידיעתו מקום לקחתם ובידי רשעים הוקעתם והרגתם אתו׃
23him, being delivered up by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye by the hand of lawless men did crucify and slay:
24והאלהים הקימו מן המתים בהתיר את חבלי המות באשר נמנע מן המות לעצר אתו׃
24whom God raised up, having loosed the pangs of death: because it was not possible that he should be holden of it.
25כי דוד אמר עליו שויתי יהוה לנגדי תמיד כי מימיני בל אמוט׃
25For David saith concerning him, I beheld the Lord always before my face; For he is on my right hand, that I should not be moved:
26לכן שמח לבי ויגל כבודי אף בשרי ישכן לבטח׃
26Therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced; Moreover my flesh also shall dwell in hope:
27כי לא תעזב נפשי לשאול לא תתן חסידך לראות שחת׃
27Because thou wilt not leave my soul unto Hades, Neither wilt thou give thy Holy One to see corruption.
28תודיעני ארחות חיים שבע שמחות את פניך׃
28Thou madest known unto me the ways of life; Thou shalt make me full of gladness with thy countenance.
29אנשים אחים הניחו לי ואדברה באזני כלכם על דוד אבינו אשר גם מת גם נקבר וקבורתו אתנו היא עד היום הזה׃
29Brethren, I may say unto you freely of the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is with us unto this day.
30והוא בהיותו נביא ומדעתו את השבועה אשר נשבע לו האלהים להקים את המשיח כפי הבשר מפרי חלציו להושיבו על כסאו׃
30Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins he would set [one] upon his throne;
31לכן בחזותו מראש דבר על תקומת המשיח כי לא נעזבה נפשו לשאול וגם בשרו לא ראה שחת׃
31he foreseeing [this] spake of the resurrection of the Christ, that neither was he left unto Hades, nor did his flesh see corruption.
32את ישוע זה הקים אלהים מן המתים ואנחנו כלנו עדיו׃
32This Jesus did God raise up, whereof we all are witnesses.
33ועתה אחרי הנשאו בימין האלהים לקח מאת האב את הבטחת רוח הקדש וישפך את אשר אתם ראים ושמעים׃
33Being therefore by the right hand of God exalted, and having received of the Father the promise of the Holy Spirit, he hath poured forth this, which ye see and hear.
34כי דוד לא עלה השמימה והנה הוא אמר נאם יהוה לאדני שב לימיני׃
34For David ascended not into the heavens: but he saith himself, The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand,
35עד אשית איביך הדם לרגליך׃
35Till I make thine enemies the footstool of thy feet.
36לכן ידע נא בית ישראל כלו כי לאדון ולמשיח שמו האלהים את ישוע זה אשר צלבתם׃
36Let all the house of Israel therefore know assuredly, that God hath made him both Lord and Christ, this Jesus whom ye crucified.
37ויהי כשמעם התעצבו אל לבם ויאמרו אל פטרוס ואל שאר השליחים אנשים אחים מה עלינו לעשות׃
37Now when they heard [this,] they were pricked in their heart, and said unto Peter and the rest of the apostles, Brethren, what shall we do?
38ויאמר פטרוס אליהם שובו מדרכיכם והטבלו כל איש מכם על שם ישוע המשיח לסליחת חטאיכם וקבלתם את מתנת רוח הקדש׃
38And Peter [said] unto them, Repent ye, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ unto the remission of your sins; and ye shall receive the gift of the Holy Spirit.
39כי לכם ההבטחה ולבניכם ולכל הרחוקים לכל אשר קרא יהוה אלהינו׃
39For to you is the promise, and to your children, and to all that are afar off, [even] as many as the Lord our God shall call unto him.
40ויעד עוד בהם באמרים אחרים הרבה ויזהר אתם לאמר המלטו נא מדור תהפכות הזה׃
40And with many other words he testified, and exhorted them, saying, Save yourselves from this crooked generation.
41ויקבלו את דברו בשמחה ויטבלו וביום ההוא נוספו כשלשת אלפי נפש׃
41They then that received his word were baptized: and there were added [unto them] in that day about three thousand souls.
42ויהיו שקדים על תורת השליחים ועל ההתחברות ועל בציעת הלחם ועל התפלה׃
42And they continued stedfastly in the apostles' teaching and fellowship, in the breaking of bread and the prayers.
43ותפל אימה על כל נפש ומופתים רבים ואתות נעשו על ידי השליחים בירושלים׃
43And fear came upon every soul: and many wonders and signs were done through the apostles.
44וכל המאמינים התאחדו יחד ויהי להם הכל בשתפות׃
44And all that believed were together, and had all things common;
45ואת אחזתם ואת רכושם מכרו ויחלקו אתם לכלם לאיש איש די מחסורו׃
45and they sold their possessions and goods, and parted them to all, according as any man had need.
46ויום יום היו שקדים במקדש לב אחד ויבצעו את הלחם בבית בבית׃
46And day by day, continuing stedfastly with one accord in the temple, and breaking bread at home, they took their food with gladness and singleness of heart,
47ויאכלו מזונם בגילה ובתם לבב וישבחו את האלהים וימצאו חן בעיני כל העם והאדון הוסיף יום יום על העדה את הנושעים׃
47praising God, and having favor with all the people. And the Lord added to them day by day those that were saved.