1בנים אתם ליהוה אלהיכם לא תתגדדו ולא תשימו קרחה בין עיניכם למת׃
1Ye are the children of Jehovah your God: ye shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead.
2כי עם קדוש אתה ליהוה אלהיך ובך בחר יהוה להיות לו לעם סגלה מכל העמים אשר על פני האדמה׃
2For thou art a holy people unto Jehovah thy God, and Jehovah hath chosen thee to be a people for his own possession, above all peoples that are upon the face of the earth.
3לא תאכל כל תועבה׃
3Thou shalt not eat any abominable thing.
4זאת הבהמה אשר תאכלו שור שה כשבים ושה עזים׃
4These are the beasts which ye may eat: the ox, the sheep, and the goat,
5איל וצבי ויחמור ואקו ודישן ותאו וזמר׃
5the hart, and the gazelle, and the roebuck, and the wild goat, and the pygarg, and the antelope, and the chamois.
6וכל בהמה מפרסת פרסה ושסעת שסע שתי פרסות מעלת גרה בבהמה אתה תאכלו׃
6And every beast that parteth the hoof, and hath the hoof cloven in two, [and] cheweth the cud, among the beasts, that may ye eat.
7אך את זה לא תאכלו ממעלי הגרה וממפריסי הפרסה השסועה את הגמל ואת הארנבת ואת השפן כי מעלה גרה המה ופרסה לא הפריסו טמאים הם לכם׃
7Nevertheless these ye shall not eat of them that chew the cud, or of them that have the hoof cloven: the camel, and the hare, and the coney; because they chew the cud but part not the hoof, they are unclean unto you.
8ואת החזיר כי מפריס פרסה הוא ולא גרה טמא הוא לכם מבשרם לא תאכלו ובנבלתם לא תגעו׃
8And the swine, because he parteth the hoof but cheweth not the cud, he is unclean unto you: of their flesh ye shall not eat, and their carcasses ye shall not touch.
9את זה תאכלו מכל אשר במים כל אשר לו סנפיר וקשקשת תאכלו׃
9These ye may eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales may ye eat;
10וכל אשר אין לו סנפיר וקשקשת לא תאכלו טמא הוא לכם׃
10and whatsoever hath not fins and scales ye shall not eat; it is unclean unto you.
11כל צפור טהרה תאכלו׃
11Of all clean birds ye may eat.
12וזה אשר לא תאכלו מהם הנשר והפרס והעזניה׃
12But these are they of which ye shall not eat: the eagle, and the gier-eagle, and the ospray,
13והראה ואת האיה והדיה למינה׃
13and the glede, and the falcon, and the kite after its kind,
14ואת כל ערב למינו׃
14and every raven after its kind,
15ואת בת היענה ואת התחמס ואת השחף ואת הנץ למינהו׃
15and the ostrich, and the night-hawk, and the sea-mew, and the hawk after its kind,
16את הכוס ואת הינשוף והתנשמת׃
16the little owl, and the great owl, and the horned owl,
17והקאת ואת הרחמה ואת השלך׃
17and the pelican, and the vulture, and the cormorant,
18והחסידה והאנפה למינה והדוכיפת והעטלף׃
18and the stork, and the heron after its kind, and the hoopoe, and the bat.
19וכל שרץ העוף טמא הוא לכם לא יאכלו׃
19And all winged creeping things are unclean unto you: they shall not be eaten.
20כל עוף טהור תאכלו׃
20Of all clean birds ye may eat.
21לא תאכלו כל נבלה לגר אשר בשעריך תתננה ואכלה או מכר לנכרי כי עם קדוש אתה ליהוה אלהיך לא תבשל גדי בחלב אמו׃
21Ye shall not eat of anything that dieth of itself: thou mayest give it unto the sojourner that is within thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto a foreigner: for thou art a holy people unto Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mother's milk.
22עשר תעשר את כל תבואת זרעך היצא השדה שנה שנה׃
22Thou shalt surely tithe all the increase of thy seed, that which cometh forth from the field year by year.
23ואכלת לפני יהוה אלהיך במקום אשר יבחר לשכן שמו שם מעשר דגנך תירשך ויצהרך ובכרת בקרך וצאנך למען תלמד ליראה את יהוה אלהיך כל הימים׃
23And thou shalt eat before Jehovah thy God, in the place which he shall choose, to cause his name to dwell there, the tithe of thy grain, of thy new wine, and of thine oil, and the firstlings of thy herd and of thy flock; that thou mayest learn to fear Jehovah thy God always.
24וכי ירבה ממך הדרך כי לא תוכל שאתו כי ירחק ממך המקום אשר יבחר יהוה אלהיך לשום שמו שם כי יברכך יהוה אלהיך׃
24And if the way be too long for thee, so that thou art not able to carry it, because the place is too far from thee, which Jehovah thy God shall choose, to set his name there, when Jehovah thy God shall bless thee;
25ונתתה בכסף וצרת הכסף בידך והלכת אל המקום אשר יבחר יהוה אלהיך בו׃
25then shalt thou turn it into money, and bind up the money in thy hand, and shalt go unto the place which Jehovah thy God shall choose:
26ונתתה הכסף בכל אשר תאוה נפשך בבקר ובצאן וביין ובשכר ובכל אשר תשאלך נפשך ואכלת שם לפני יהוה אלהיך ושמחת אתה וביתך׃
26and thou shalt bestow the money for whatsoever thy soul desireth, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatsoever thy soul asketh of thee; and thou shalt eat there before Jehovah thy God, and thou shalt rejoice, thou and thy household.
27והלוי אשר בשעריך לא תעזבנו כי אין לו חלק ונחלה עמך׃
27And the Levite that is within thy gates, thou shalt not forsake him; for he hath no portion nor inheritance with thee.
28מקצה שלש שנים תוציא את כל מעשר תבואתך בשנה ההוא והנחת בשעריך׃
28At the end of every three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase in the same year, and shalt lay it up within thy gates:
29ובא הלוי כי אין לו חלק ונחלה עמך והגר והיתום והאלמנה אשר בשעריך ואכלו ושבעו למען יברכך יהוה אלהיך בכל מעשה ידך אשר תעשה׃
29and the Levite, because he hath no portion nor inheritance with thee, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that Jehovah thy God may bless thee in all the work of thy hand which thou doest.