1ויהי הגורל למטה בני יהודה למשפחתם אל גבול אדום מדבר צן נגבה מקצה תימן׃
1And the lot for the tribe of the children of Judah according to their families was unto the border of Edom, even to the wilderness of Zin southward, at the uttermost part of the south.
2ויהי להם גבול נגב מקצה ים המלח מן הלשן הפנה נגבה׃
2And their south border was from the uttermost part of the Salt Sea, from the bay that looketh southward;
3ויצא אל מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה ועלה מנגב לקדש ברנע ועבר חצרון ועלה אדרה ונסב הקרקעה׃
3and it went out southward of the ascent of Akrabbim, and passed along to Zin, and went up by the south of Kadesh-barnea, and passed along by Hezron, and went up to Addar, and turned about to Karka;
4ועבר עצמונה ויצא נחל מצרים והיה תצאות הגבול ימה זה יהיה לכם גבול נגב׃
4and it passed along to Azmon, and went out at the brook of Egypt; and the goings out of the border were at the sea: this shall be your south border.
5וגבול קדמה ים המלח עד קצה הירדן וגבול לפאת צפונה מלשון הים מקצה הירדן׃
5And the east border was the Salt Sea, even unto the end of the Jordan. And the border of the north quarter was from the bay of the sea at the end of the Jordan;
6ועלה הגבול בית חגלה ועבר מצפון לבית הערבה ועלה הגבול אבן בהן בן ראובן׃
6and the border went up to Beth-hoglah, and passed along by the north of Beth-arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben;
7ועלה הגבול דברה מעמק עכור וצפונה פנה אל הגלגל אשר נכח למעלה אדמים אשר מנגב לנחל ועבר הגבול אל מי עין שמש והיו תצאתיו אל עין רגל׃
7and the border went up to Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is over against the ascent of Adummim, which is on the south side of the river; and the border passed along to the waters of En-shemesh, and the goings out thereof were at En-rogel;
8ועלה הגבול גי בן הנם אל כתף היבוסי מנגב היא ירושלם ועלה הגבול אל ראש ההר אשר על פני גי הנם ימה אשר בקצה עמק רפאים צפנה׃
8and the border went up by the valley of the son of Hinnom unto the side of the Jebusite southward (the same is Jerusalem); and the border went up to the top of the mountain that lieth before the valley of Hinnom westward, which is at the uttermost part of the vale of Rephaim northward;
9ותאר הגבול מראש ההר אל מעין מי נפתוח ויצא אל ערי הר עפרון ותאר הגבול בעלה היא קרית יערים׃
9and the border extended from the top of the mountain unto the fountain of the waters of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border extended to Baalah (the same is Kiriath-jearim);
10ונסב הגבול מבעלה ימה אל הר שעיר ועבר אל כתף הר יערים מצפונה היא כסלון וירד בית שמש ועבר תמנה׃
10and the border turned about from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim on the north (the same is Chesalon), and went down to Beth-shemesh, and passed along by Timnah;
11ויצא הגבול אל כתף עקרון צפונה ותאר הגבול שכרונה ועבר הר הבעלה ויצא יבנאל והיו תצאות הגבול ימה׃
11and the border went out unto the side of Ekron northward; and the border extended to Shikkeron, and passed along to mount Baalah, and went out at Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.
12וגבול ים הימה הגדול וגבול זה גבול בני יהודה סביב למשפחתם׃
12And the west border was to the great sea, and the border [thereof]. This is the border of the children of Judah round about according to their families.
13ולכלב בן יפנה נתן חלק בתוך בני יהודה אל פי יהוה ליהושע את קרית ארבע אבי הענק היא חברון׃
13And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a portion among the children of Judah, according to the commandment of Jehovah to Joshua, even Kiriath-arba, [which Arba was] the father of Anak (the same is Hebron).
14וירש משם כלב את שלושה בני הענק את ששי ואת אחימן ואת תלמי ילידי הענק׃
14And Caleb drove out thence the three sons of Anak: Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak.
15ויעל משם אל ישבי דבר ושם דבר לפנים קרית ספר׃
15And he went up thence against the inhabitants of Debir: now the name of Debir beforetime was Kiriath-sepher.
16ויאמר כלב אשר יכה את קרית ספר ולכדה ונתתי לו את עכסה בתי לאשה׃
16And Caleb said, He that smiteth Kiriath-sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
17וילכדה עתניאל בן קנז אחי כלב ויתן לו את עכסה בתו לאשה׃
17And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife.
18ויהי בבואה ותסיתהו לשאול מאת אביה שדה ותצנח מעל החמור ויאמר לה כלב מה לך׃
18And it came to pass, when she came [unto him], that she moved him to ask of her father a field: and she alighted from off her ass; and Caleb said, What wouldest thou?
19ותאמר תנה לי ברכה כי ארץ הנגב נתתני ונתתה לי גלת מים ויתן לה את גלת עליות ואת גלת תחתיות׃
19And she said, Give me a blessing; for that thou hast set me in the land of the South, give me also springs of water. And he gave her the upper springs and the nether springs.
20זאת נחלת מטה בני יהודה למשפחתם׃
20This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
21ויהיו הערים מקצה למטה בני יהודה אל גבול אדום בנגבה קבצאל ועדר ויגור׃
21And the uttermost cities of the tribe of the children of Judah toward the border of Edom in the South were Kabzeel, and Eder, and Jagur,
22וקינה ודימונה ועדעדה׃
22and Kinah, and Dimonah, and Adadah,
23וקדש וחצור ויתנן׃
23and Kedesh, and Hazor, and Ithnan,
24זיף וטלם ובעלות׃
24Ziph, and Telem, and Bealoth,
25וחצור חדתה וקריות חצרון היא חצור׃
25and Hazor-hadattah, and Kerioth-hezron (the same is Hazor),
26אמם ושמע ומולדה׃
26Amam, and Shema, and Moladah,
27וחצר גדה וחשמון ובית פלט׃
27and Hazar-gaddah, and Heshmon, and Beth-pelet,
28וחצר שועל ובאר שבע ובזיותיה׃
28and Hazar-shual, and Beer-sheba, and Biziothiah,
29בעלה ועיים ועצם׃
29Baalah, and Iim, and Ezem,
30ואלתולד וכסיל וחרמה׃
30and Eltolad, and Chesil, and Hormah,
31וצקלג ומדמנה וסנסנה׃
31and Ziklag, and Madmannah, and Sansannah,
32ולבאות ושלחים ועין ורמון כל ערים עשרים ותשע וחצריהן׃
32and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages.
33בשפלה אשתאול וצרעה ואשנה׃
33In the lowland, Eshtaol, and Zorah, and Ashnah,
34וזנוח ועין גנים תפוח והעינם׃
34and Zanoah, and En-gannim, Tappuah, and Enam,
35ירמות ועדלם שוכה ועזקה׃
35Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah,
36ושערים ועדיתים והגדרה וגדרתים ערים ארבע עשרה וחצריהן׃
36and Shaaraim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen cities with their villages.
37צנן וחדשה ומגדל גד׃
37Zenan, and Hadashah, and Migdal-gad,
38ודלען והמצפה ויקתאל׃
38and Dilean, and Mizpeh, and Joktheel,
39לכיש ובצקת ועגלון׃
39Lachish, and Bozkath, and Eglon,
40וכבון ולחמס וכתליש׃
40and Cabbon, and Lahmam, and Chitlish,
41וגדרות בית דגון ונעמה ומקדה ערים שש עשרה וחצריהן׃
41and Gederoth, Beth-dagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages.
42לבנה ועתר ועשן׃
42Libnah, and Ether, and Ashan,
43ויפתח ואשנה ונציב׃
43and Iphtah, and Ashnah, and Nezib,
44וקעילה ואכזיב ומראשה ערים תשע וחצריהן׃
44and Keilah, and Achzib, and Mareshah; nine cities with their villages.
45עקרון ובנתיה וחצריה׃
45Ekron, with its towns and its villages;
46מעקרון וימה כל אשר על יד אשדוד וחצריהן׃
46from Ekron even unto the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages.
47אשדוד בנותיה וחצריה עזה בנותיה וחצריה עד נחל מצרים והים הגבול וגבול׃
47Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages; unto the brook of Egypt, and the great sea, and the border [thereof].
48ובהר שמיר ויתיר ושוכה׃
48And in the hill-country, Shamir, and Jattir, and Socoh,
49ודנה וקרית סנה היא דבר׃
49and Dannah, and Kiriath-sannah (the same is Debir),
50וענב ואשתמה וענים׃
50and Anab, and Eshtemoh, and Anim,
51וגשן וחלן וגלה ערים אחת עשרה וחצריהן׃
51and Goshen, and Holon, and Giloh; eleven cities with their villages.
52ארב ורומה ואשען׃
52Arab, and Dumah, and Eshan,
53וינים ובית תפוח ואפקה׃
53and Janim, and Beth-tappuah, and Aphekah,
54וחמטה וקרית ארבע היא חברון וציער ערים תשע וחצריהן׃
54and Humtah, and Kiriath-arba (the same is Hebron), and Zior; nine cities with their villages.
55מעון כרמל וזיף ויוטה׃
55Maon, Carmel, and Ziph, and Jutah,
56ויזרעאל ויקדעם וזנוח׃
56and Jezreel, and Jokdeam, and Zanoah,
57הקין גבעה ותמנה ערים עשר וחצריהן׃
57Kain, Gibeah, and Timnah; ten cities with their villages.
58חלחול בית צור וגדור׃
58Halhul, Beth-zur, and Gedor,
59ומערת ובית ענות ואלתקן ערים שש וחצריהן׃
59and Maarath, and Beth-anoth, and Eltekon; six cities with their villages.
60קרית בעל היא קרית יערים והרבה ערים שתים וחצריהן׃
60Kiriath-baal (the same is Kiriath-jearim), and Rabbah; two cities with their villages.
61במדבר בית הערבה מדין וסככה׃
61In the wilderness, Beth-arabah, Middin, and Secacah,
62והנבשן ועיר המלח ועין גדי ערים שש וחצריהן׃
62and Nibshan, and the City of Salt, and En-gedi; six cities with their villages.
63ואת היבוסי יושבי ירושלם לא יוכלו בני יהודה להורישם וישב היבוסי את בני יהודה בירושלם עד היום הזה׃
63And as for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah could not drive them out: but the Jebusites dwell with the children of Judah at Jerusalem unto this day.