1אז באו אל ישוע הסופרים והפרושים אשר מירושלים׃
1Then there come to Jesus from Jerusalem Pharisees and scribes, saying,
2ויאמרו מדוע תלמידיך עברים את קבלת הזקנים כי אינם רחצים את ידיהם באכלם לחם׃
2Why do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread.
3ויען ויאמר אליהם מדוע גם אתם עברים את מצות אלהים בעבור קבלתכם׃
3And he answered and said unto them, Why do ye also transgress the commandment of God because of your tradition?
4כי אלהים צוה לאמר כבד את אביך ואת אמך ומקלל אביו ואמו מות יומת׃
4For God said, Honor thy father and thy mother: and, He that speaketh evil of father or mother, let him die the death.
5ואתם אמרים האמר לאביו ולאמו קרבן כל מה שאתה נהנה לי אין עליו לכבד את אביו ואת אמו׃
5But ye say, whosoever shall say to his father or his mother, That wherewith thou mightest have been profited by me is given [to God];
6ותפרו את דבר האלהים בעבור קבלתכם׃
6he shall not honor his father. And ye have made void the word of God because of your tradition.
7חנפים היטב נבא עליכם ישעיהו לאמר׃
7Ye hypocrites, well did Isaiah prophesy of you, saying,
8העם הזה נגש בפיו ובשפתיו כבדוני ולבו רחק ממני׃
8This people honoreth me with their lips; But their heart is far from me.
9ותהו יראתם אתי מצות אנשים מלמדים׃
9But in vain do they worship me, Teaching [as their] doctrines the precepts of men.
10ויקרא אל העם ויאמר להם שמעו והבינו׃
10And he called to him the multitude, and said unto them, Hear, and understand:
11לא הבא אל הפה יטמא את האדם כי אם היוצא מן הפה הוא מטמא את האדם׃
11Not that which entereth into the mouth defileth the man; but that which proceedeth out of the mouth, this defileth the man.
12ויגשו אליו תלמידיו ויאמרו הידעת כי הפרושים בשמעם את הדבר הזה נכשלו בו׃
12Then came the disciples, and said unto him, Knowest thou that the Pharisees were offended, when they heard this saying?
13ויען ויאמר כל מטע אשר לא נטע אבי שבשמים עקור יעקר׃
13But he answered and said, Every plant which my heavenly Father planted not, shall be rooted up.
14הניחו אותם מנהלים עורים המה לעורים וכי יוליך עור את העור ונפלו שניהם בתוך הבור׃
14Let them alone: they are blind guides. And if the blind guide the blind, both shall fall into a pit.
15ויען פטרוס ויאמר אליו באר לנו את המשל הזה׃
15And Peter answered and said unto him, Declare unto us the parable.
16ויאמר ישוע עדנה גם אתם באין בינה׃
16And he said, Are ye also even yet without understanding?
17העוד לא תשכילו כי כל הבא אל הפה יורד אל הכרש וישפך משם למוצאות׃
17Perceive ye not, that whatsoever goeth into the mouth passeth into the belly, and is cast out into the draught?
18אבל היוצא מן הפה יוצא מן הלב והוא מטמא את האדם׃
18But the things which proceed out of the mouth come forth out of the heart; and they defile the man.
19כי מן הלב יוצאות מחשבות רע רציחות נאופים זנונים גנבות עדיות שקר וגדופים׃
19For out of the heart come forth evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, railings:
20אלה הם המטמאים את האדם אבל אכול בלי נטילת ידים לא יטמא את האדם׃
20these are the things which defile the man; but to eat with unwashen hands defileth not the man.
21ויצא ישוע משם ויסר אל גלילות צור וצידון׃
21And Jesus went out thence, and withdrew into the parts of Tyre and Sidon.
22והנה אשה כנענית יצאה מן הגבולות ההם ותצעק אליו לאמר חנני אדני בן דוד כי בתי מענה מאד על ידי שד׃
22And behold, a Canaanitish woman came out from those borders, and cried, saying, Have mercy on me, O Lord, thou son of David; my daughter is grievously vexed with a demon.
23והוא לא ענה אתה דבר ויגשו תלמידיו ויבקשו ממנו לאמר שלחה כי צעקת היא אחרינו׃
23But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after us.
24ויען ויאמר לא שלחתי כי אם אל הצאן האבדות לבית ישראל׃
24But he answered and said, I was not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.
25והיא באה ותשתחו לו לאמר אדני עזרני׃
25But she came and worshipped him, saying, Lord, help me.
26ויען ויאמר לא טוב לקחת את לחם הבנים ולהשליכו לצעירי הכלבים׃
26And he answered and said, It is not meet to take the children's bread and cast it to the dogs.
27ותאמר כן אדני אפס כי גם צעירי הכלבים יאכלו מפרורים הנפלים מעל שלחן אדניהם׃
27But she said, Yea, Lord: for even the dogs eat of the crumbs which fall from their masters' table.
28ויען ישוע ויאמר אליה אשה גדלה אמונתך יהי לך כרצונך ותרפא בתה מן השעה ההיא׃
28Then Jesus answered and said unto her, O woman, great is thy faith: be it done unto thee even as thou wilt. And her daughter was healed from that hour.
29ויעבר ישוע משם ויבא אל ים הגליל ויעל ההרה וישב שם׃
29And Jesus departed thence, and came nigh unto the sea of Galilee; and he went up into the mountain, and sat there.
30ויבאו אליו המון עם רב ועמהם פסחים עורים חרשים קטעים ורבים כהמה ויפילום לרגלי ישוע וירפאם׃
30And there came unto him great multitudes, having with them the lame, blind, dumb, maimed, and many others, and they cast them down at this feet; and he healed them:
31ויתמהו העם בראותם את האלמים מדברים והקטעים בריאים והפסחים מתהלכים והעורים ראים וישבחו את אלהי ישראל׃
31insomuch that the multitude wondered, when they saw the dumb speaking, the maimed whole, and lame walking, and the blind seeing: and they glorified the God of Israel.
32ויקרא ישוע אל תלמידיו ויאמר נכמרו רחמי על העם כי זה שלשת ימים עמדו עמדי ואין להם מה לאכל ואינני אבה לשלחם רעבים פן יתעלפו בדרך׃
32And Jesus called unto him his disciples, and said, I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days and have nothing to eat: and I would not send them away fasting, lest haply they faint on the way.
33ויאמרו אליו התלמידים מאין לנו די לחם במדבר להשביע את ההמון הגדול הזה׃
33And the disciples say unto him, Whence should we have so many loaves in a desert place as to fill so great a multitude?
34ויאמר ישוע אליהם כמה ככרות לחם לכם ויאמרו שבע ומעט דגים קטנים׃
34And Jesus said unto them, How many loaves have ye? And they said, Seven, and a few small fishes.
35ויצו את המון העם לשבת לארץ׃
35And he commanded the multitude to sit down on the ground;
36ויקח את שבע ככרות הלחם ואת הדגים ויברך ויפרס ויתן אל התלמידים והתלמידים נתנו לעם׃
36and he took the seven loaves and the fishes; and he gave thanks and brake, and gave to the disciples, and the disciples to the multitudes.
37ויאכלו כלם וישבעו וישאו מן הפתותים הנותרים שבעה דודים מלאים׃
37And they all ate, and were filled: and they took up that which remained over of the broken pieces, seven baskets full.
38והאכלים היו ארבעת אלפי איש מלבד הנשים והטף׃
38And they that did eat were four thousand men, besides women and children.
39וישלח את העם וירד באניה ויבא אל גבול מגדלא׃
39And he sent away the multitudes, and entered into the boat, and came into the borders of Magadan.