Hebrew: Modern

American Standard Version

Proverbs

2

1בני אם תקח אמרי ומצותי תצפן אתך׃
1My son, if thou wilt receive my words, And lay up my commandments with thee;
2להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה׃
2So as to incline thine ear unto wisdom, And apply thy heart to understanding;
3כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך׃
3Yea, if thou cry after discernment, And lift up thy voice for understanding;
4אם תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה׃
4If thou seek her as silver, And search for her as for hid treasures:
5אז תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא׃
5Then shalt thou understand the fear of Jehovah, And find the knowledge of God.
6כי יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה׃
6For Jehovah giveth wisdom; Out of his mouth [cometh] knowledge and understanding:
7וצפן לישרים תושיה מגן להלכי תם׃
7He layeth up sound wisdom for the upright; [He is] a shield to them that walk in integrity;
8לנצר ארחות משפט ודרך חסידו ישמר׃
8That he may guard the paths of justice, And preserve the way of his saints.
9אז תבין צדק ומשפט ומישרים כל מעגל טוב׃
9Then shalt thou understand righteousness and justice, And equity, [yea], every good path.
10כי תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשך ינעם׃
10For wisdom shall enter into thy heart, And knowledge shall be pleasant unto thy soul;
11מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה׃
11Discretion shall watch over thee; Understanding shall keep thee:
12להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות׃
12To deliver thee from the way of evil, From the men that speak perverse things;
13העזבים ארחות ישר ללכת בדרכי חשך׃
13Who forsake the paths of uprightness, To walk in the ways of darkness;
14השמחים לעשות רע יגילו בתהפכות רע׃
14Who rejoice to do evil, And delight in the perverseness of evil;
15אשר ארחתיהם עקשים ונלוזים במעגלותם׃
15Who are crooked in their ways, And wayward in their paths:
16להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה׃
16To deliver thee from the strange woman, Even from the foreigner that flattereth with her words;
17העזבת אלוף נעוריה ואת ברית אלהיה שכחה׃
17That forsaketh the friend of her youth, And forgetteth the covenant of her God:
18כי שחה אל מות ביתה ואל רפאים מעגלתיה׃
18For her house inclineth unto death, And her paths unto the dead;
19כל באיה לא ישובון ולא ישיגו ארחות חיים׃
19None that go unto her return again, Neither do they attain unto the paths of life:
20למען תלך בדרך טובים וארחות צדיקים תשמר׃
20That thou mayest walk in the way of good men, And keep the paths of the righteous.
21כי ישרים ישכנו ארץ ותמימים יותרו בה׃
21For the upright shall dwell in the land, And the perfect shall remain in it.
22ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה׃
22But the wicked shall be cut off from the land, And the treacherous shall be rooted out of it.