Hebrew: Modern

American Standard Version

Psalms

139

1למנצח לדוד מזמור יהוה חקרתני ותדע׃
1For the Chief Musician. A Psalm of David. O Jehovah, thou hast searched me, and known [me].
2אתה ידעת שבתי וקומי בנתה לרעי מרחוק׃
2Thou knowest my downsitting and mine uprising; Thou understandest my thought afar off.
3ארחי ורבעי זרית וכל דרכי הסכנתה׃
3Thou searchest out my path and my lying down, And art acquainted with all my ways.
4כי אין מלה בלשוני הן יהוה ידעת כלה׃
4For there is not a word in my tongue, But, lo, O Jehovah, thou knowest it altogether.
5אחור וקדם צרתני ותשת עלי כפכה׃
5Thou hast beset me behind and before, And laid thy hand upon me.
6פלאיה דעת ממני נשגבה לא אוכל לה׃
6[Such] knowledge is too wonderful for me; It is high, I cannot attain unto it.
7אנה אלך מרוחך ואנה מפניך אברח׃
7Whither shall I go from thy Spirit? Or whither shall I flee from thy presence?
8אם אסק שמים שם אתה ואציעה שאול הנך׃
8If I ascend up into heaven, thou art there: If I make my bed in Sheol, behold, thou art there.
9אשא כנפי שחר אשכנה באחרית ים׃
9If I take the wings of the morning, And dwell in the uttermost parts of the sea;
10גם שם ידך תנחני ותאחזני ימינך׃
10Even there shall thy hand lead me, And thy right hand shall hold me.
11ואמר אך חשך ישופני ולילה אור בעדני׃
11If I say, Surely the darkness shall overwhelm me, And the light about me shall be night;
12גם חשך לא יחשיך ממך ולילה כיום יאיר כחשיכה כאורה׃
12Even the darkness hideth not from thee, But the night shineth as the day: The darkness and the light are both alike [to thee].
13כי אתה קנית כליתי תסכני בבטן אמי׃
13For thou didst form my inward parts: Thou didst cover me in my mother's womb.
14אודך על כי נוראות נפליתי נפלאים מעשיך ונפשי ידעת מאד׃
14I will give thanks unto thee; for I am fearfully and wonderfully made: Wonderful are thy works; And that my soul knoweth right well.
15לא נכחד עצמי ממך אשר עשיתי בסתר רקמתי בתחתיות ארץ׃
15My frame was not hidden from thee, When I was made in secret, [And] curiously wrought in the lowest parts of the earth.
16גלמי ראו עיניך ועל ספרך כלם יכתבו ימים יצרו ולא אחד בהם׃
16Thine eyes did see mine unformed substance; And in thy book they were all written, [Even] the days that were ordained [for me], When as yet there was none of them.
17ולי מה יקרו רעיך אל מה עצמו ראשיהם׃
17How precious also are thy thoughts unto me, O God! How great is the sum of them!
18אספרם מחול ירבון הקיצתי ועודי עמך׃
18If I should count them, they are more in number than the sand: When I awake, I am still with thee.
19אם תקטל אלוה רשע ואנשי דמים סורו מני׃
19Surely thou wilt slay the wicked, O God: Depart from me therefore, ye bloodthirsty men.
20אשר יאמרך למזמה נשא לשוא עריך׃
20For they speak against thee wickedly, And thine enemies take [thy name] in vain.
21הלוא משנאיך יהוה אשנא ובתקוממיך אתקוטט׃
21Do not I hate them, O Jehovah, that hate thee? And am not I grieved with those that rise up against thee?
22תכלית שנאה שנאתים לאויבים היו לי׃
22I hate them with perfect hatred: They are become mine enemies.
23חקרני אל ודע לבבי בחנני ודע שרעפי׃
23Search me, O God, and know my heart: Try me, and know my thoughts;
24וראה אם דרך עצב בי ונחני בדרך עולם׃
24And see if there be any wicked way in me, And lead me in the way everlasting.