1למנצח אל הנחילות מזמור לדוד אמרי האזינה יהוה בינה הגיגי׃
1For the Chief Musician; with the Nehiloth. A Psalm of David. Give ear to my words, O Jehovah, Consider my meditation.
2הקשיבה לקול שועי מלכי ואלהי כי אליך אתפלל׃
2Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God; For unto thee do I pray.
3יהוה בקר תשמע קולי בקר אערך לך ואצפה׃
3O Jehovah, in the morning shalt thou hear my voice; In the morning will I order [my prayer] unto thee, and will keep watch.
4כי לא אל חפץ רשע אתה לא יגרך רע׃
4For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: Evil shall not sojourn with thee.
5לא יתיצבו הוללים לנגד עיניך שנאת כל פעלי און׃
5The arrogant shall not stand in thy sight: Thou hatest all workers of iniquity.
6תאבד דברי כזב איש דמים ומרמה יתעב יהוה׃
6Thou wilt destroy them that speak lies: Jehovah abhorreth the blood-thirsty and deceitful man.
7ואני ברב חסדך אבוא ביתך אשתחוה אל היכל קדשך ביראתך׃
7But as for me, in the abundance of thy lovingkindness will I come into thy house: In thy fear will I worship toward thy holy temple.
8יהוה נחני בצדקתך למען שוררי הושר לפני דרכך׃
8Lead me, O Jehovah, in thy righteousness because of mine enemies; Make thy way straight before my face.
9כי אין בפיהו נכונה קרבם הוות קבר פתוח גרונם לשונם יחליקון׃
9For there is no faithfulness in their mouth; Their inward part is very wickedness; Their throat is an open sepulchre; They flatter with their tongue.
10האשימם אלהים יפלו ממעצותיהם ברב פשעיהם הדיחמו כי מרו בך׃
10Hold them guilty, O God; Let them fall by their own counsels; Thrust them out in the multitude of their transgressions; For they have rebelled against thee.
11וישמחו כל חוסי בך לעולם ירננו ותסך עלימו ויעלצו בך אהבי שמך׃
11But let all those that take refuge in thee rejoice, Let them ever shout for joy, because thou defendest them: Let them also that love thy name be joyful in thee.
12כי אתה תברך צדיק יהוה כצנה רצון תעטרנו׃
12For thou wilt bless the righteous; O Jehovah, thou wilt compass him with favor as with a shield.