Hebrew: Modern

American Standard Version

Psalms

94

1אל נקמות יהוה אל נקמות הופיע׃
1O Jehovah, thou God to whom vengeance belongeth, Thou God to whom vengeance belongeth, shine forth.
2הנשא שפט הארץ השב גמול על גאים׃
2Lift up thyself, thou judge of the earth: Render to the proud [their] desert.
3עד מתי רשעים יהוה עד מתי רשעים יעלזו׃
3Jehovah, how long shall the wicked, How long shall the wicked triumph?
4יביעו ידברו עתק יתאמרו כל פעלי און׃
4They prate, they speak arrogantly: All the workers of iniquity boast themselves.
5עמך יהוה ידכאו ונחלתך יענו׃
5They break in pieces thy people, O Jehovah, And afflict thy heritage.
6אלמנה וגר יהרגו ויתומים ירצחו׃
6They slay the widow and the sojourner, And murder the fatherless.
7ויאמרו לא יראה יה ולא יבין אלהי יעקב׃
7And they say, Jehovah will not see, Neither will the God of Jacob consider.
8בינו בערים בעם וכסילים מתי תשכילו׃
8Consider, ye brutish among the people; And ye fools, when will ye be wise?
9הנטע אזן הלא ישמע אם יצר עין הלא יביט׃
9He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
10היסר גוים הלא יוכיח המלמד אדם דעת׃
10He that chastiseth the nations, shall not he correct, [Even] he that teacheth man knowledge?
11יהוה ידע מחשבות אדם כי המה הבל׃
11Jehovah knoweth the thoughts of man, That they are vanity.
12אשרי הגבר אשר תיסרנו יה ומתורתך תלמדנו׃
12Blessed is the man whom thou chastenest, O Jehovah, And teachest out of thy law;
13להשקיט לו מימי רע עד יכרה לרשע שחת׃
13That thou mayest give him rest from the days of adversity, Until the pit be digged for the wicked.
14כי לא יטש יהוה עמו ונחלתו לא יעזב׃
14For Jehovah will not cast off his people, Neither will he forsake his inheritance.
15כי עד צדק ישוב משפט ואחריו כל ישרי לב׃
15For judgment shall return unto righteousness; And all the upright in heart shall follow it.
16מי יקום לי עם מרעים מי יתיצב לי עם פעלי און׃
16Who will rise up for me against the evil-doers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
17לולי יהוה עזרתה לי כמעט שכנה דומה נפשי׃
17Unless Jehovah had been my help, My soul had soon dwelt in silence.
18אם אמרתי מטה רגלי חסדך יהוה יסעדני׃
18When I said, My foot slippeth; Thy lovingkindness, O Jehovah, held me up.
19ברב שרעפי בקרבי תנחומיך ישעשעו נפשי׃
19In the multitude of my thoughts within me Thy comforts delight my soul.
20היחברך כסא הוות יצר עמל עלי חק׃
20Shall the throne of wickedness have fellowship with thee, Which frameth mischief by statute?
21יגודו על נפש צדיק ודם נקי ירשיעו׃
21They gather themselves together against the soul of the righteous, And condemn the innocent blood.
22ויהי יהוה לי למשגב ואלהי לצור מחסי׃
22But Jehovah hath been my high tower, And my God the rock of my refuge.
23וישב עליהם את אונם וברעתם יצמיתם יצמיתם יהוה אלהינו׃
23And he hath brought upon them their own iniquity, And will cut them off in their own wickedness; Jehovah our God will cut them off.