1אני חבצלת השרון שושנת העמקים׃
1I am a rose of Sharon, A lily of the valleys.
2כשושנה בין החוחים כן רעיתי בין הבנות׃
2As a lily among thorns, So is my love among the daughters.
3כתפוח בעצי היער כן דודי בין הבנים בצלו חמדתי וישבתי ופריו מתוק לחכי׃
3As the apple-tree among the trees of the wood, So is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, And his fruit was sweet to my taste.
4הביאני אל בית היין ודגלו עלי אהבה׃
4He brought me to the banqueting-house, And his banner over me was love.
5סמכוני באשישות רפדוני בתפוחים כי חולת אהבה אני׃
5Stay ye me with raisins, refresh me with apples; For I am sick from love.
6שמאלו תחת לראשי וימינו תחבקני׃
6His left hand [is] under my head, And his right hand doth embrace me.
7השבעתי אתכם בנות ירושלם בצבאות או באילות השדה אם תעירו ואם תעוררו את האהבה עד שתחפץ׃
7I adjure you, O daughters of Jerusalem, By the roes, or by the hinds of the field, That ye stir not up, nor awake [my] love, Until he please.
8קול דודי הנה זה בא מדלג על ההרים מקפץ על הגבעות׃
8The voice of my beloved! behold, he cometh, Leaping upon the mountains, Skipping upon the hills.
9דומה דודי לצבי או לעפר האילים הנה זה עומד אחר כתלנו משגיח מן החלנות מציץ מן החרכים׃
9My beloved is like a roe or a young hart: Behold, he standeth behind our wall; He looketh in at the windows; He glanceth through the lattice.
10ענה דודי ואמר לי קומי לך רעיתי יפתי ולכי לך׃
10My beloved spake, and said unto me, Rise up, my love, my fair one, and come away.
11כי הנה הסתו עבר הגשם חלף הלך לו׃
11For, lo, the winter is past; The rain is over and gone;
12הנצנים נראו בארץ עת הזמיר הגיע וקול התור נשמע בארצנו׃
12The flowers appear on the earth; The time of the singing [of birds] is come, And the voice of the turtle-dove is heard in our land;
13התאנה חנטה פגיה והגפנים סמדר נתנו ריח קומי לכי רעיתי יפתי ולכי לך׃
13The fig-tree ripeneth her green figs, And the vines are in blossom; They give forth their fragrance. Arise, my love, my fair one, and come away.
14יונתי בחגוי הסלע בסתר המדרגה הראיני את מראיך השמיעיני את קולך כי קולך ערב ומראיך נאוה׃
14O my dove, that art in the clefts of the rock, In the covert of the steep place, Let me see thy countenance, Let me hear thy voice; For sweet is thy voice, and thy countenance is comely.
15אחזו לנו שועלים שועלים קטנים מחבלים כרמים וכרמינו סמדר׃
15Take us the foxes, the little foxes, That spoil the vineyards; For our vineyards are in blossom.
16דודי לי ואני לו הרעה בשושנים׃
16My beloved is mine, and I am his: He feedeth [his flock] among the lilies.
17עד שיפוח היום ונסו הצללים סב דמה לך דודי לצבי או לעפר האילים על הרי בתר׃
17Until the day be cool, and the shadows flee away, Turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart Upon the mountains of Bether.