Hebrew: Modern

Bulgarian

1 Chronicles

1

1אדם שת אנוש׃
1Адам, Сит, Енос,
2קינן מהללאל ירד׃
2Каинан, Маалалеил, Яред,
3חנוך מתושלח למך׃
3Енох, Матусал, Ламех,
4נח שם חם ויפת׃
4Ное, Сим, Хам и Яфет.
5בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס׃
5Яфетови синове: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мосох, и Тирас;
6ובני גמר אשכנז ודיפת ותוגרמה׃
6а Гомерови синове: Асханаз, Дифат {В Бит. 10:3, Рифат.}, и Тогарма;
7ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים׃
7а Яванови синове: Елиса, Тарсис, Китим и Родамим {В Бит. 10:4, Доданим.}.
8בני חם כוש ומצרים פוט וכנען׃
8Хамови синове: Хус, Мицраим, Фут и Ханаан;
9ובני כוש סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן׃
9а Хусови синове: Сева, Евила, Савта, Раама и Савтека; а Раамови синове: Шева и Дедан.
10וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ׃
10И Хус роди Нимрода; той пръв стана силен на земята;
11ומצרים ילד את לודיים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים׃
11а Мицраим роди лудимите, анамимите, леавимите, нафтухимите,
12ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים׃
12патрусимите, каслухимите (от които произлязоха филистимците), и кафторимите;
13וכנען ילד את צידון בכרו ואת חת׃
13а Ханаан роди първородния си Сидон и Хета,
14ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי׃
14и евусейците, аморейците, гергесейците,
15ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני׃
15евейците, арукейците, асенейците,
16ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי׃
16арвадците, цемарейците и аматейците.
17בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך׃
17Симови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд и Арам; а [Арамови синове:] Уз, Ул, Гетер и Мосох {В Бит. 10:23, Маш.};
18וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר׃
18а Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евера.
19ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן׃
19И на Евера се родиха два сина: името на единия бе Фалек {Т.е., Разделение.}, защото в неговите дни се разпредели земята; а името на брата му бе Иоктан.
20ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח׃
20А Иоктан роди Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Яраха,
21ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה׃
21Адорама, Узала, Дикла,
22ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא׃
22Гевала {В Бит. 10:28, Овала.}, Авимаила, Шева,
23ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן׃
23Офира, Евила и Иовава; всички тия бяха Иоктанови синове.
24שם ארפכשד שלח׃
24Сим, Арфаксад, Сала,
25עבר פלג רעו׃
25Евер, Фалек, Рагав,
26שרוג נחור תרח׃
26Серух, Нахор, Тара,
27אברם הוא אברהם׃
27Аврам, който е и Авраам,
28בני אברהם יצחק וישמעאל׃
28А Авраамови синове: Исаак и Исмаил.
29אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם׃
29Ето техните поколения: първородният на Исмаила, Наваиот; после Кидар, Адвеил, Мавсам,
30משמע ודומה משא חדד ותימא׃
30Масма, Дума, Маса, Адад, Тема,
31יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל׃
31Етур, Нафис и Кедма; тия бяха Исмаиловите синове.
32ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן׃
32А ето синовете на Авраамовата наложница Хетура: тя роди Земрана, Иоксана, Мадана, Мадиама, Есвока и Шуаха; а Иоксанови синове: Шева и Дедан;
33ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה׃
33а Мадиамови синове: Гефа, Ефер, Енох, Авида и Елдага; всички тия бяха потомци на Хетура.
34ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל׃
34И Авраам роди Исаака: а Исааковите синове бяха Исав и Израил,
35בני עשו אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח׃
35Исавови синове: Елифаз, Рагуил, Еус, Еглом и Корей;
36בני אליפז תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק׃
36а Елифазови синове: Теман, Омар, Сефи {В Бит. 36:11, Сефо.}, Готом, Кенез, Тамна и Амалик;
37בני רעואל נחת זרח שמה ומזה׃
37Рагуилови синове: Нахат, Зара, Сама и Миза.
38ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן׃
38А Сиирови синове: Лотан, Совал, Севегон, Ана, Дисон, Асар и Дисан;
39ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע׃
39а Лотанови синове: Хори и Омам {В Бит. 36:22, Емам.}; а сестра на Лотана бе Тамна;
40בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה׃
40Совалови синове: Алиан {В Бит. 36:23, Алван.}, Манахат, Гевал, Сефи {В Бит. 36:23, Сефо.} и Онам; а Севегонови синове: Аиа и Ана:
41בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן׃
41Анов син, Дисон; а Дисонови синове: Амадан, Асван, Итрам и Харан;
42בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן׃
42Асарови синове: Валаан, Заван и Акан; Дисанови синове: Уз и Аран.
43ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה׃
43А ето царете, които царуваха в едомската земя, преди да се възцари цар над израилтяните: Вела Веоровият син; и името на града му бе Денава.
44וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה׃
44А като умря Вела, вместо него се възцари Иовав, Заровият син, от Восора.
45וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני׃
45А като умря Иовав, вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците.
46וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות׃
46А като умря Хусам, вместо него се възцари Адад Вададовият син, който порази мадиамците на моавското поле; и името на града му бе Авит.
47וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה׃
47А като умря Адад, вместо него се възцари Самла, от Масрека.
48וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר׃
48А като умря Самла, вместо него се възцари Саул, от Роовот при Евфрат {Еврейски: Реката.}.
49וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור׃
49А като умря Саул, вместо него се възцари Вааланан, Аховоровият син.
50וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב׃
50А като умря Вааланан, вместо него се възцари Адад {В Бит. 36:39 Адар.}; и името на града му бе Пау, а името на жена му Метавеил, дъщеря на Метреда, Мезаавова внука.
51וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה אלוף יתת׃
51А като умря Адад, едомските първенци бяха: първенец Тамна, първенец Алия {В Бит. 36:40 Алва.}, първенец Етет,
52אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן׃
52първенец Оливема, първенец Ила, първенец Финон,
53אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר׃
53първенец Кенез, първенец Теман, първенец Мивсар,
54אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום׃
54първенец Магедиил и първенец Ирам. Тия бяха едомските първенци.