Hebrew: Modern

Bulgarian

Amos

2

1כה אמר יהוה על שלשה פשעי מואב ועל ארבעה לא אשיבנו על שרפו עצמות מלך אדום לשיד׃
1Така казва Господ: Поради три престъпления на Моав, Да! поради четири, няма да отменя [наказанието] му, Защото изгори костите на едомския цар та станаха вар;
2ושלחתי אש במואב ואכלה ארמנות הקריות ומת בשאון מואב בתרועה בקול שופר׃
2Но аз ще изпратя огън върху Моава, Та ще изпояде палатите на Кариот; И Моав ще умре всред метеж, Всред силни викания, и всред тръбен звук;
3והכרתי שופט מקרבה וכל שריה אהרוג עמו אמר יהוה׃
3И ще изтребя съдията отсред него, И заедно с него ще убия всичките му първенци, казва Господ.
4כה אמר יהוה על שלשה פשעי יהודה ועל ארבעה לא אשיבנו על מאסם את תורת יהוה וחקיו לא שמרו ויתעום כזביהם אשר הלכו אבותם אחריהם׃
4Така казва Господ: Поради три престъпления на Юда, Да, поради четири, няма да отменя [наказанието] му, Защото отхвърлиха закона на Господа, И не опазиха повелението Му, И идолите, след които ходиха бащите им, Ги заблудиха;
5ושלחתי אש ביהודה ואכלה ארמנות ירושלם׃
5Но аз ще изпратя огън върху Юда, Та ще изпояде палатите на Ерусалим.
6כה אמר יהוה על שלשה פשעי ישראל ועל ארבעה לא אשיבנו על מכרם בכסף צדיק ואביון בעבור נעלים׃
6Така казва Господ: Поради три престъпления на Израиля, Да! поради четири, няма да отменя [наказанието] му, Защото продадоха праведния за пари, И немощния за един чифт обуща;
7השאפים על עפר ארץ בראש דלים ודרך ענוים יטו ואיש ואביו ילכו אל הנערה למען חלל את שם קדשי׃
7Те ожидат [да видят] земен прах на главата {Знак на жалеене поради угнетение.} на сиромасите, И извръщат пътя на кротките; И син и баща му ходят при същата девица, Та омърсяват светото Ми име;
8ועל בגדים חבלים יטו אצל כל מזבח ויין ענושים ישתו בית אלהיהם׃
8Още при всеки жертвеник си лягат на заложени дрехи, И в капищата на боговете си пият вино [купено с парите] на [несправедливо] глобяваните.
9ואנכי השמדתי את האמרי מפניהם אשר כגבה ארזים גבהו וחסן הוא כאלונים ואשמיד פריו ממעל ושרשיו מתחת׃
9Но аз изтребих пред тях аморееца, Чиято височина бе, като височината на кедрите, И който бе як като дъбовете; При все това, съсипах плода му изотгоре И корените му изотдолу.
10ואנכי העליתי אתכם מארץ מצרים ואולך אתכם במדבר ארבעים שנה לרשת את ארץ האמרי׃
10Още Аз ви възведох из Египетската земя, И ви развеждах четиридесет години през пустинята, За да наследите земята на аморейците.
11ואקים מבניכם לנביאים ומבחוריכם לנזרים האף אין זאת בני ישראל נאם יהוה׃
11И въздигнах от синовете ви пророци, И от юношите ви назореи. Не е ли така, израилтяни? казва Господ.
12ותשקו את הנזרים יין ועל הנביאים צויתם לאמר לא תנבאו׃
12А вие напоявахте назореите с вино, И заповядвахте на пророците Като им казвахте: Да не пророкувате.
13הנה אנכי מעיק תחתיכם כאשר תעיק העגלה המלאה לה עמיר׃
13Ето, Аз ще ви притисна на мястото ви, Както притиска кола пълна със снопи.
14ואבד מנוס מקל וחזק לא יאמץ כחו וגבור לא ימלט נפשו׃
14Бързината ще се изгуби от скороходеца, И якият не ще уякчи силата си, И юначният няма да избави живота си;
15ותפש הקשת לא יעמד וקל ברגליו לא ימלט ורכב הסוס לא ימלט נפשו׃
15Стрелецът не ще може да устои, Нито бързоногият да избегне, Нито конникът да избави живота си;
16ואמיץ לבו בגבורים ערום ינוס ביום ההוא נאם יהוה׃
16И доблестният между юнаците Гол ще побегне в оня ден, казва Господ.