Hebrew: Modern

Bulgarian

Psalms

144

1לדוד ברוך יהוה צורי המלמד ידי לקרב אצבעותי למלחמה׃
1(По слав. 143). Давидов [псалом]. Благословен да бъде Господ, моята канара. Който учи ръцете ми да воюват, Пръстите ми да се бият, -
2חסדי ומצודתי משגבי ומפלטי לי מגני ובו חסיתי הרודד עמי תחתי׃
2[Който] ми [показва] милосърдие, Който е моята крепост, Високата ми кула, и моят избавител, Щитът мой, и Онзи на Когото уповавам, - Който покорява людете ми под мене.
3יהוה מה אדם ותדעהו בן אנוש ותחשבהו׃
3Господи, що е човек та да обръщаш внимание на него! Син човешки та да го зачиташ!
4אדם להבל דמה ימיו כצל עובר׃
4Човек прилича на лъх; Дните му са като сянка, която преминава.
5יהוה הט שמיך ותרד גע בהרים ויעשנו׃
5Господи, приклони небесата Си и слез, Допри се до планините, и те ще задимят.
6ברוק ברק ותפיצם שלח חציך ותהמם׃
6Застрели със светкавица, за да ги разпръснеш, Хвърли стрелите Си, за да ги поразиш.
7שלח ידיך ממרום פצני והצילני ממים רבים מיד בני נכר׃
7Простри ръката Си от горе, Избави ме, и извлечи ме от големи води, От ръката на чужденците,
8אשר פיהם דבר שוא וימינם ימין שקר׃
8Чиито уста говорят суета, И чиято десница [в клетва] е десница на лъжа,
9אלהים שיר חדש אשירה לך בנבל עשור אזמרה לך׃
9Боже, нова песен ще Ти възпея, С десетострунен псалтир ще пея хваления на Тебе,
10הנותן תשועה למלכים הפוצה את דוד עבדו מחרב רעה׃
10Който даваш избавление на царете, И Който спасяваш слугата Си Давида от пагубен меч.
11פצני והצילני מיד בני נכר אשר פיהם דבר שוא וימינם ימין שקר׃
11Избави ме, и изтръгни ме от ръката на чужденците, Чиито уста говорят суета, И чиято десница [в клетва] е десница на лъжа.
12אשר בנינו כנטעים מגדלים בנעוריהם בנותינו כזוית מחטבות תבנית היכל׃
12Когато нашите синове в младостта си Бъдат като пораснали младоки, И нашите дъщери като краеъгълни камъни Издялани за украшение на дворци;
13מזוינו מלאים מפיקים מזן אל זן צאוננו מאליפות מרבבות בחוצותינו׃
13[Когато] житниците ни бъдат пълни, Доставящи всякакъв вид храна, [И] овцете ни се умножават с хиляди И десетки хиляди по полетата ни;
14אלופינו מסבלים אין פרץ ואין יוצאת ואין צוחה ברחבתינו׃
14[Когато] воловете ни бъдат добре натоварени; Когато няма нито нахлуване навътре, нито налитане на вън, Нито вик по нашите улици;
15אשרי העם שככה לו אשרי העם שיהוה אלהיו׃
15[Тогава] блазе на оня народ, който е в такова състояние! Блажен оня народ, на когото Господ е Бог!