Hebrew: Modern

Bulgarian

Psalms

30

1מזמור שיר חנכת הבית לדוד ארוממך יהוה כי דליתני ולא שמחת איבי לי׃
1(По слав. 29). Псалом. Песен при освещението на Давидовия дом. Ще Те превъзнасям, Господи; защото Ти си ме издигнал, И не си оставил неприятелите ми да тържествуват над мене.
2יהוה אלהי שועתי אליך ותרפאני׃
2Господи Боже мой, извиках към Тебе; И Ти си ме изцелил.
3יהוה העלית מן שאול נפשי חייתני מיורדי בור׃
3Господи, извел си от преизподнята душата ми; Опазил си живота ми измежду ония, които слизат в рова.
4זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו׃
4Пейте Господу, светии Негови, И възхвалявайте светото Му име {Еврейски: Светият му спомен. Виж Изх. 3:15.}.
5כי רגע באפו חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה׃
5Защото гневът Му е само за една минута, А благоволението Му е за цял живот; Вечер може да влезе плач да пренощува, А на сутринта [иде] радост.
6ואני אמרתי בשלוי בל אמוט לעולם׃
6Аз в благоденствието си рекох: Няма да се поклатя до века.
7יהוה ברצונך העמדתה להררי עז הסתרת פניך הייתי נבהל׃
7Господи, с благоволението Си Ти беше ме поставил на твърда планина; Скрил си лицето Си[, и] смутих се.
8אליך יהוה אקרא ואל אדני אתחנן׃
8Към Тебе, Господи, извиках, И на Господа се помолих, [като казах:]
9מה בצע בדמי ברדתי אל שחת היודך עפר היגיד אמתך׃
9Каква полза от кръвта ми, ако сляза в рова? Пръстта ще Те славослави ли? Ще възвестява ли истината Ти?
10שמע יהוה וחנני יהוה היה עזר לי׃
10Послушай, Господи, и смили се за мене; Господи, бъди ми помощник.
11הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה׃
11Обърнал си плача ми на играние за мене; Съблякъл си ми вретището и препасал си ме с веселие.
12למען יזמרך כבוד ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך׃
12За да Ти пее хвала душата [ми] и да не млъква. Господи Боже мой, до века ще Те хваля.