Hebrew: Modern

Welsh

Song of Solomon

1

1שיר השירים אשר לשלמה׃
1 C�n y caniadau, eiddo Solomon.
2ישקני מנשיקות פיהו כי טובים דדיך מיין׃
2 Cusana fi � chusanau dy wefusau, oherwydd y mae dy gariad yn well na gwin,
3לריח שמניך טובים שמן תורק שמך על כן עלמות אהבוך׃
3 ac arogl dy bersawr yn hyfryd, a'th enw fel persawr wedi ei wasgaru; dyna pam y mae merched yn dy garu.
4משכני אחריך נרוצה הביאני המלך חדריו נגילה ונשמחה בך נזכירה דדיך מיין מישרים אהבוך׃
4 Tyn fi ar dy �l, gad inni redeg gyda'n gilydd; cymer fi i'th ystafell, O frenin. Gad inni lawenhau ac ymhyfrydu ynot, a chanmol dy gariad yn fwy na gwin; mor briodol yw iddynt dy garu!
5שחורה אני ונאוה בנות ירושלם כאהלי קדר כיריעות שלמה׃
5 O ferched Jerwsalem, er fy mod yn dywyll fy lliw fel pebyll Cedar neu lenni pebyll Solomon, yr wyf yn brydferth.
6אל תראוני שאני שחרחרת ששזפתני השמש בני אמי נחרו בי שמני נטרה את הכרמים כרמי שלי לא נטרתי׃
6 Peidiwch � rhythu arnaf am fy mod yn dywyll fy lliw, oherwydd i'r haul fy llosgi. Bu meibion fy mam yn gas wrthyf, a gwneud imi wylio'r gwinllannoedd; ond ni wyliais fy ngwinllan fy hun.
7הגידה לי שאהבה נפשי איכה תרעה איכה תרביץ בצהרים שלמה אהיה כעטיה על עדרי חבריך׃
7 Fy nghariad, dywed wrthyf ymhle'r wyt yn bugeilio'r praidd, ac yn gwneud iddynt orffwys ganol dydd. Pam y byddaf fel un yn crwydro wrth ymyl praidd dy gyfeillion?
8אם לא תדעי לך היפה בנשים צאי לך בעקבי הצאן ורעי את גדיתיך על משכנות הרעים׃
8 O ti, y decaf o ferched, os nad wyt yn gwybod, yna dilyn lwybrau'r defaid, a bugeilia dy fynnod gerllaw pebyll y bugeiliaid.
9לססתי ברכבי פרעה דמיתיך רעיתי׃
9 F'anwylyd, yr wyf yn dy gyffelybu i feirch cerbydau Pharo.
10נאוו לחייך בתרים צוארך בחרוזים׃
10 Mor brydferth yw dy ruddiau rhwng y plethi, a'th wddf gan emau.
11תורי זהב נעשה לך עם נקדות הכסף׃
11 Fe wnawn iti gadwynau aur gydag addurniadau arian.
12עד שהמלך במסבו נרדי נתן ריחו׃
12 Pan yw'r brenin ar ei wely, y mae fy nard yn gwasgaru arogl.
13צרור המר דודי לי בין שדי ילין׃
13 Y mae fy nghariad fel clwstwr o fyrr yn gorffwys rhwng fy mronnau.
14אשכל הכפר דודי לי בכרמי עין גדי׃
14 Y mae fy nghariad fel tusw o flodau henna o winllannoedd En-gedi.
15הנך יפה רעיתי הנך יפה עיניך יונים׃
15 O mor brydferth wyt, f'anwylyd, O mor brydferth, a'th lygaid fel colomennod!
16הנך יפה דודי אף נעים אף ערשנו רעננה׃
16 Mor brydferth wyt, fy nghariad, O mor ddymunol! Y mae ein gwely wedi ei orchuddio � dail.
17קרות בתינו ארזים רחיטנו ברותים׃
17 Y cedrwydd yw trawstiau ein tu375? a'r ffynidwydd yw ei ddistiau.