1שיר השירים אשר לשלמה׃
1غزلهای زیبای سلیمان.
2ישקני מנשיקות פיהו כי טובים דדיך מיין׃
2مرا با لبانت ببوس، زیرا محبت تو گواراتر از شراب است.
3לריח שמניך טובים שמן תורק שמך על כן עלמות אהבוך׃
3عطر بدن تو خوشبو است. نام تو رایحۀ مطبوعی را به مشام می رساند و دوشیزگان مفتون تو می شوند.
4משכני אחריך נרוצה הביאני המלך חדריו נגילה ונשמחה בך נזכירה דדיך מיין מישרים אהבוך׃
4بیا با هم از اینجا برویم. تو سلطان قلمرو دلم باش و مرا به عجله ببر تا با هم خوش باشیم، زیرا محبت تو خوشتر از شراب است و همگی از دل و جان شیفته و شیدای تو هستند.
5שחורה אני ונאוה בנות ירושלם כאהלי קדר כיריעות שלמה׃
5ای دختران اورشلیم، من سیاه و مانند خیمه های قیدار و همچون پرده های زرین سلیمان زیبا و قشنگ هستم.
6אל תראוני שאני שחרחרת ששזפתני השמש בני אמי נחרו בי שמני נטרה את הכרמים כרמי שלי לא נטרתי׃
6بخاطری که سیاه هستم این چنین به من نگاه نکنید، زیرا آفتاب مرا سوختانده است. برادرانم بر من خشمگین بودند و مرا به نگهبانی تاکستانها گماشته اند. ولی من وقت نداشتم که از تاکستان خود مراقبت کنم.
7הגידה לי שאהבה נפשי איכה תרעה איכה תרביץ בצהרים שלמה אהיה כעטיה על עדרי חבריך׃
7ای آنکه روح و روان من مفتون تو است، به من بگو که رمه ات را کجا می چرانی؟ هنگام ظهر گوسفندانت را کجا می خوابانی؟ چرا به جستجوی تو در بین گله های دوستانت بروم؟
8אם לא תדעי לך היפה בנשים צאי לך בעקבי הצאן ורעי את גדיתיך על משכנות הרעים׃
8ای سرخیل خوبان جهان، اگر نمی دانی، رد گله را تعقیب کن و بزغاله هایت را در کنار خیمه های چوپانها بچران.
9לססתי ברכבי פרעה דמיתיך רעיתי׃
9محبوب من، تو همچون مادیانهای عرادۀ فرعون زیبا و دل آرا هستی.
10נאוו לחייך בתרים צוארך בחרוזים׃
10گیسوان تو رخساره هایت را می آرایند و مانند جواهر زینت گردنت هستند.
11תורי זהב נעשה לך עם נקדות הכסף׃
11ما برایت زنجیرهای طلا با دکمه های نقره می سازیم.
12עד שהמלך במסבו נרדי נתן ריחו׃
12پادشاه من بر بستر خود آرمیده و از بوی عطر دلپذیر من سرمست شده است.
13צרור המר דודי לי בין שדי ילין׃
13محبوب من در آغوشم بسان مُر، عطر خوشبو دارد.
14אשכל הכפר דודי לי בכרמי עין גדי׃
14معشوق من مانند گلهای وحشی است که در تاکستان عین جدی می شگفند.
15הנך יפה רעיתי הנך יפה עיניך יונים׃
15ای محبوب من چقدر قشنگ هستی. تو بسان کبوتران زیبا و خوشنما هستی.
16הנך יפה דודי אף נעים אף ערשנו רעננה׃
16ای دلربای من، تو واقعاً شیرین و مقبول هستی. چمن سبز بستر ما استو درختان سرو و صنوبر سایبان ما اند.
17קרות בתינו ארזים רחיטנו ברותים׃
17و درختان سرو و صنوبر سایبان ما اند.