1ואנחנו כעזרים נזהירה אתכם שלא תקבלו לריק את חסד אלהים׃
1But [as] fellow-workmen, we also beseech that ye receive not the grace of God in vain:
2כי הוא אומר בעת רצון עניתיך וביום ישועה עזרתיך הנה עתה עת רצון הנה עתה יום ישועה׃
2(for he says, I have listened to thee in an accepted time, and I have helped thee in a day of salvation: behold, now [is the] well-accepted time; behold, now [the] day of salvation:)
3ואין אנחנו נתנים מכשול במאומה פן יהיה שרותנו לנאצה׃
3giving no manner of offence in anything, that the ministry be not blamed;
4כי אם נראה בכל דבר כמשרתי אלהים בסבלנות רבה בלחץ ובצרות ובמצוקות׃
4but in everything commending ourselves as God's ministers, in much endurance, in afflictions, in necessities, in straits,
5במכות ובמוסרות ובמהומות בתלאות בשקידות ובצומות׃
5in stripes, in prisons, in riots, in labours, in watchings, in fastings,
6בטהרה ובדעת ובארך רוח ובחסד וברוח הקדש ובאהבה לא צבועה׃
6in pureness, in knowledge, in longsuffering, in kindness, in [the] Holy Spirit, in love unfeigned,
7בדבר האמת ובגבורת אלהים בכלי נשק הצדקה מימין ומשמאל׃
7in [the] word of truth, in [the] power of God; through the arms of righteousness on the right hand and left,
8בכבוד ובקלון בשם רע ובשם טוב כמתעים ובכל זאת נאמנים׃
8through glory and dishonour, through evil report and good report: as deceivers, and true;
9כאינם ידועים וגם ידועים כמתים והננו חיים כמיסרים ולא מומתים׃
9as unknown, and well known; as dying, and behold, we live; as disciplined, and not put to death;
10כנעצבים ובכל עת שמחים כרשים ומעשירי רבים כאשר אין להם מאומה ויש להם כל׃
10as grieved, but always rejoicing; as poor, but enriching many; as having nothing, and possessing all things.
11פינו פתוח לכם אנשי קורנתוס ורחב לבנו׃
11Our mouth is opened to you, Corinthians, our heart is expanded.
12לא צר מקומכם בנו אך צר המקום במעיכם׃
12Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your affections;
13והיה זה גמולי כמו אל בנים אנכי מדבר אם תרחיבו לבבכם גם אתם׃
13but for an answering recompense, (I speak as to children,) let *your* heart also expand itself.
14אל תהיו משכי על זר עם חסרי אמונה כי אי זה שתפות יש לצדקה עם העול ואי זה התחברות לאור עם החשך׃
14Be not diversely yoked with unbelievers; for what participation [is there] between righteousness and lawlessness? or what fellowship of light with darkness?
15ואי זה הסכמה למשיח עם בליאל או מה חלק המאמין עם שאיננו מאמין׃
15and what consent of Christ with Beliar, or what part for a believer along with an unbeliever?
16ואי זה דבק יש להיכל אלהים עם האלילים כי אתם היכל אלהים חיים כמו שאמר האלהים ושכנתי והתהלכתי בתוכם והייתי להם לאלהים והם יהיו לי לעם׃
16and what agreement of God's temple with idols? for *ye* are [the] living God's temple; according as God has said, I will dwell among them, and walk among [them]; and I will be their God, and they shall be to me a people.
17על כן צאו מתוכם והברו נאם יהוה וטמא אל תגעו ואני אקבץ אתכם׃
17Wherefore come out from the midst of them, and be separated, saith [the] Lord, and touch not [what is] unclean, and *I* will receive you;
18והייתי לכם לאב ואתם תהיו לי לבנים ולבנות נאם יהוה צבאות׃
18and I will be to you for a Father, and ye shall be to me for sons and daughters, saith [the] Lord Almighty.