Hebrew: Modern

Darby's Translation

Psalms

21

1למנצח מזמור לדוד יהוה בעזך ישמח מלך ובישועתך מה יגיל מאד׃
1{To the chief Musician. A Psalm of David.} The king shall joy in thy strength, Jehovah; and in thy salvation how greatly shall he rejoice.
2תאות לבו נתתה לו וארשת שפתיו בל מנעת סלה׃
2Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.
3כי תקדמנו ברכות טוב תשית לראשו עטרת פז׃
3For thou hast met him with the blessings of goodness; thou hast set a crown of pure gold on his head.
4חיים שאל ממך נתתה לו ארך ימים עולם ועד׃
4He asked life of thee; thou gavest [it] him, length of days for ever and ever.
5גדול כבודו בישועתך הוד והדר תשוה עליו׃
5His glory is great through thy salvation; majesty and splendour hast thou laid upon him.
6כי תשיתהו ברכות לעד תחדהו בשמחה את פניך׃
6For thou hast made him to be blessings for ever; thou hast filled him with joy by thy countenance.
7כי המלך בטח ביהוה ובחסד עליון בל ימוט׃
7For the king confideth in Jehovah: and through the loving-kindness of the Most High he shall not be moved.
8תמצא ידך לכל איביך ימינך תמצא שנאיך׃
8Thy hand shall find out all thine enemies; thy right hand shall find out those that hate thee.
9תשיתמו כתנור אש לעת פניך יהוה באפו יבלעם ותאכלם אש׃
9Thou shalt make them as a fiery furnace in the time of thy presence; Jehovah shall swallow them up in his anger, and the fire shall devour them:
10פרימו מארץ תאבד וזרעם מבני אדם׃
10Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
11כי נטו עליך רעה חשבו מזמה בל יוכלו׃
11For they intended evil against thee; they imagined a mischievous device, which they could not execute.
12כי תשיתמו שכם במיתריך תכונן על פניהם׃
12For thou wilt make them turn their back; thou wilt make ready thy bowstring against their face.
13רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה גבורתך׃
13Be thou exalted, Jehovah, in thine own strength: we will sing and celebrate thy power.