Hebrew: Modern

Darby's Translation

Psalms

30

1מזמור שיר חנכת הבית לדוד ארוממך יהוה כי דליתני ולא שמחת איבי לי׃
1{A Psalm of David: dedication-song of the house.} I will extol thee, Jehovah; for thou hast delivered me, and hast not made mine enemies to rejoice over me.
2יהוה אלהי שועתי אליך ותרפאני׃
2Jehovah my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.
3יהוה העלית מן שאול נפשי חייתני מיורדי בור׃
3Jehovah, thou hast brought up my soul from Sheol, thou hast quickened me from among those that go down to the pit.
4זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו׃
4Sing psalms unto Jehovah, ye saints of his, and give thanks in remembrance of his holiness.
5כי רגע באפו חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה׃
5For a moment [is passed] in his anger, a life in his favour; at even weeping cometh for the night, and at morn there is rejoicing.
6ואני אמרתי בשלוי בל אמוט לעולם׃
6As for me, I said in my prosperity, I shall never be moved.
7יהוה ברצונך העמדתה להררי עז הסתרת פניך הייתי נבהל׃
7Jehovah, by thy favour thou hadst made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face; I was troubled.
8אליך יהוה אקרא ואל אדני אתחנן׃
8I called to thee, Jehovah, and unto the Lord did I make supplication:
9מה בצע בדמי ברדתי אל שחת היודך עפר היגיד אמתך׃
9What profit is there in my blood, in my going down to the pit? shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
10שמע יהוה וחנני יהוה היה עזר לי׃
10Hear, O Jehovah, and be gracious unto me; Jehovah, be my helper.
11הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה׃
11Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;
12למען יזמרך כבוד ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך׃
12That [my] glory may sing psalms of thee, and not be silent. Jehovah my God, I will praise thee for ever.