Hebrew: Modern

Darby's Translation

Psalms

58

1למנצח אל תשחת לדוד מכתם האמנם אלם צדק תדברון מישרים תשפטו בני אדם׃
1{To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam.} Is righteousness indeed silent? Do ye speak it? Do ye judge with equity, ye sons of men?
2אף בלב עולת תפעלון בארץ חמס ידיכם תפלסון׃
2Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh out the violence of your hands in the earth.
3זרו רשעים מרחם תעו מבטן דברי כזב׃
3The wicked go astray from the womb; they err as soon as they are born, speaking lies.
4חמת למו כדמות חמת נחש כמו פתן חרש יאטם אזנו׃
4Their poison is like the poison of a serpent: [they are] like the deaf adder which stoppeth her ear;
5אשר לא ישמע לקול מלחשים חובר חברים מחכם׃
5Which doth not hearken to the voice of enchanters, of one charming ever so wisely.
6אלהים הרס שנימו בפימו מלתעות כפירים נתץ יהוה׃
6O God, break their teeth in their mouth; break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.
7ימאסו כמו מים יתהלכו למו ידרך חצו כמו יתמללו׃
7Let them melt away as waters that flow off; when he aimeth his arrows, let them be as blunted:
8כמו שבלול תמס יהלך נפל אשת בל חזו שמש׃
8Let them be as a snail that melteth as it passeth away; [like] the untimely birth of a woman, let them not see the sun.
9בטרם יבינו סירתיכם אטד כמו חי כמו חרון ישערנו׃
9Before your pots feel the thorns, green or burning, -- they shall be whirled away.
10ישמח צדיק כי חזה נקם פעמיו ירחץ בדם הרשע׃
10The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance; he shall wash his footsteps in the blood of the wicked:
11ויאמר אדם אך פרי לצדיק אך יש אלהים שפטים בארץ׃
11And men shall say, Verily there is fruit for the righteous; verily there is a God that judgeth in the earth.