1ויהי הגורל למטה בני יהודה למשפחתם אל גבול אדום מדבר צן נגבה מקצה תימן׃
1Arpa määräsi Juudan heimon suvuille alueen, joka etelässä rajoittuu Edomiin ja Sinin autiomaahan.
2ויהי להם גבול נגב מקצה ים המלח מן הלשן הפנה נגבה׃
2Alueen eteläraja alkaa Kuolleenmeren eteläpäästä.
3ויצא אל מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה ועלה מנגב לקדש ברנע ועבר חצרון ועלה אדרה ונסב הקרקעה׃
3Sieltä raja kulkee Skorpionisolan eteläpuolitse Siniin ja jatkuu Kades-Barnean eteläpuolelta Hesroniin ja edelleen Addariin, mistä se kääntyy Karkaan päin.
4ועבר עצמונה ויצא נחל מצרים והיה תצאות הגבול ימה זה יהיה לכם גבול נגב׃
4Sitten se jatkuu Asmoniin ja kulkee edelleen Egyptin rajapuroon ja sitä pitkin mereen. Tämä on Juudan heimon eteläraja.
5וגבול קדמה ים המלח עד קצה הירדן וגבול לפאת צפונה מלשון הים מקצה הירדן׃
5Itärajana on Kuollutmeri Jordanin suulle saakka. Pohjoisraja nousee Kuolleenmeren pohjukasta, Jordanin suulta,
6ועלה הגבול בית חגלה ועבר מצפון לבית הערבה ועלה הגבול אבן בהן בן ראובן׃
6Bet-Hoglaan ja kulkee Bet-Araban pohjoispuolitse Bohanin, Ruubenin pojan, kiveen saakka.
7ועלה הגבול דברה מעמק עכור וצפונה פנה אל הגלגל אשר נכח למעלה אדמים אשר מנגב לנחל ועבר הגבול אל מי עין שמש והיו תצאתיו אל עין רגל׃
7Sitten raja nousee Akorinlaaksosta Debiriin ja kääntyy pohjoiseen kohti Gelilotia, joka on vastapäätä jokilaakson eteläpuolella kohoavaa Adummimin rinnettä. Sieltä raja kulkee En-Semesin lähteelle ja edelleen Rogelin lähteelle.
8ועלה הגבול גי בן הנם אל כתף היבוסי מנגב היא ירושלם ועלה הגבול אל ראש ההר אשר על פני גי הנם ימה אשר בקצה עמק רפאים צפנה׃
8Sitten se nousee Ben-Hinnomin laaksoa pitkin jebusilaisten alueen eteläiselle vuorenharjanteelle, missä Jerusalem sijaitsee, ja sieltä edelleen sen vuoren huipulle, joka kohoaa saman Hinnominlaakson länsipuolella Refaiminlaaksosta pohjoiseen.
9ותאר הגבול מראש ההר אל מעין מי נפתוח ויצא אל ערי הר עפרון ותאר הגבול בעלה היא קרית יערים׃
9Tämän vuoren huipulta raja kääntyy Neftoahin lähteille, jatkuu Efronin vuoriston kaupunkeihin ja kulkee sitten kohti Baalaa eli Kirjat-Jearimia.
10ונסב הגבול מבעלה ימה אל הר שעיר ועבר אל כתף הר יערים מצפונה היא כסלון וירד בית שמש ועבר תמנה׃
10Baalasta raja kääntyy länteen Seirinvuoren suuntaan, ja sitten se kulkee yli Jearimin eli Kesalonin vuorten pohjoisharjanteen alas Bet- Semesiin ja edelleen Timnaan.
11ויצא הגבול אל כתף עקרון צפונה ותאר הגבול שכרונה ועבר הר הבעלה ויצא יבנאל והיו תצאות הגבול ימה׃
11Raja jatkuu sieltä pohjoiseen Ekronin harjanteelle, kääntyy Sikkeroniin päin, kulkee Baalan vuorta pitkin edelleen Jabneeliin ja päättyy lopulta mereen.
12וגבול ים הימה הגדול וגבול זה גבול בני יהודה סביב למשפחתם׃
12Länsirajana on Suurimeri. Tämä on Juudan heimon alue, joka jaettiin heimon sukujen kesken.
13ולכלב בן יפנה נתן חלק בתוך בני יהודה אל פי יהוה ליהושע את קרית ארבע אבי הענק היא חברון׃
13Kalebille, Jefunnen pojalle, annettiin maata Juudan heimon alueelta sen käskyn mukaisesti, jonka Herra oli Joosualle antanut. Kaleb sai Hebronin eli Kirjat-Arban, joka oli anakilaisten kantaisän Arban kaupunki.
14וירש משם כלב את שלושה בני הענק את ששי ואת אחימן ואת תלמי ילידי הענק׃
14Kaleb hävitti sieltä Anakista polveutuneet Sesain, Ahimanin ja Talmain suvut.
15ויעל משם אל ישבי דבר ושם דבר לפנים קרית ספר׃
15Sitten hän lähti sotaretkelle Debiriä vastaan. Debirin entinen nimi oli Kirjat-Sefer.
16ויאמר כלב אשר יכה את קרית ספר ולכדה ונתתי לו את עכסה בתי לאשה׃
16Kaleb ilmoitti: "Sille, joka kukistaa Kirjat-Seferin ja valloittaa sen, minä annan vaimoksi tyttäreni Aksan."
17וילכדה עתניאל בן קנז אחי כלב ויתן לו את עכסה בתו לאשה׃
17Otniel, Kalebin veljen Kenasin poika, valtasi kaupungin, ja Kaleb antoi tyttärensä Aksan hänelle vaimoksi.
18ויהי בבואה ותסיתהו לשאול מאת אביה שדה ותצנח מעל החמור ויאמר לה כלב מה לך׃
18Mutta ollessaan lähdössä Otnielin luo Aksa päätti suostutella isänsä antamaan heille lisää maata. Aksa pudottautui aasinsa selästä, ja Kaleb kysyi häneltä: "Mikä sinulle tuli?"
19ותאמר תנה לי ברכה כי ארץ הנגב נתתני ונתתה לי גלת מים ויתן לה את גלת עליות ואת גלת תחתיות׃
19Aksa vastasi: "Toivota minulle onnea ja anna minulle lähtiäislahja. Sinä olet antanut minulle kuivan Negevin, anna minulle myös vesilähteitä." Ja Kaleb antoi hänelle Ylälähteet ja Alalähteet.
20זאת נחלת מטה בני יהודה למשפחתם׃
20Tämä on se perintömaa, joka jaettiin Juudan heimon suvuille.
21ויהיו הערים מקצה למטה בני יהודה אל גבול אדום בנגבה קבצאל ועדר ויגור׃
21Nämä ovat Juudan heimon kaupungit: Negevissä Edomin suunnalla ovat: Kabseel, Eder, Jagur,
22וקינה ודימונה ועדעדה׃
22Kina, Dimona, Adeada,
23וקדש וחצור ויתנן׃
23Kedes, Hasor, Jitnan,
24זיף וטלם ובעלות׃
24Sif, Telem, Bealot,
25וחצור חדתה וקריות חצרון היא חצור׃
25Hasor-Hadatta, Kerijot-Hesron eli Hasor,
26אמם ושמע ומולדה׃
26Amam, Sema, Molada,
27וחצר גדה וחשמון ובית פלט׃
27Hasar-Gadda, Hesmon, Bet-Pelet,
28וחצר שועל ובאר שבע ובזיותיה׃
28Hasar-Sual, Beerseba ympäristökylineen,
29בעלה ועיים ועצם׃
29Baala, Ijjim, Esem,
30ואלתולד וכסיל וחרמה׃
30Eltolad, Kesil, Horma,
31וצקלג ומדמנה וסנסנה׃
31Siklag, Madmanna, Sansanna,
32ולבאות ושלחים ועין ורמון כל ערים עשרים ותשע וחצריהן׃
32Lebaot, Silhim, Ain ja Rimmon, kaikkiaan kaksikymmentäyhdeksän kaupunkia ympäristökylineen.
33בשפלה אשתאול וצרעה ואשנה׃
33Seuraavat kaupungit ovat läntisillä kukkuloilla: Estaol, Sorea, Asna,
34וזנוח ועין גנים תפוח והעינם׃
34Sanoah, En-Gannim, Tappuah, Enam,
35ירמות ועדלם שוכה ועזקה׃
35Jarmut, Adullam, Soko, Aseka,
36ושערים ועדיתים והגדרה וגדרתים ערים ארבע עשרה וחצריהן׃
36Saaraim, Aditaim, Gedera ja Gederotaim, kaikkiaan neljätoista kaupunkia ympäristökylineen;
37צנן וחדשה ומגדל גד׃
37Senan, Hadasa, Migdal-Gad,
38ודלען והמצפה ויקתאל׃
38Dilean, Mispe, Jokteel,
39לכיש ובצקת ועגלון׃
39Lakis, Boskat, Eglon,
40וכבון ולחמס וכתליש׃
40Kabbon, Lahmas, Kitlis,
41וגדרות בית דגון ונעמה ומקדה ערים שש עשרה וחצריהן׃
41Gederot, Bet-Dagon, Naama ja Makkeda, kaikkiaan kuusitoista kaupunkia ympäristökylineen;
42לבנה ועתר ועשן׃
42Libna, Eter, Asan,
43ויפתח ואשנה ונציב׃
43Jiftah, Asna, Nesib,
44וקעילה ואכזיב ומראשה ערים תשע וחצריהן׃
44Keila, Aksib ja Maresa, kaikkiaan yhdeksän kaupunkia ympäristökylineen;
45עקרון ובנתיה וחצריה׃
45Ekron ja sitä ympäröivä maaseutu kylineen,
46מעקרון וימה כל אשר על יד אשדוד וחצריהן׃
46Ekronista mereen ulottuvan alueen Asdodin puoleinen osa kylineen,
47אשדוד בנותיה וחצריה עזה בנותיה וחצריה עד נחל מצרים והים הגבול וגבול׃
47Asdod ja sitä ympäröivä maaseutu kylineen, Gaza ja sitä ympäröivä maaseutu kylineen Egyptin rajapurolle asti sekä Suurenmeren rannikkokaista.
48ובהר שמיר ויתיר ושוכה׃
48Seuraavat kaupungit ovat vuoristossa: Samir, Jattir, Soko,
49ודנה וקרית סנה היא דבר׃
49Danna, Kirjat-Sanna eli Debir,
50וענב ואשתמה וענים׃
50Anab, Estemoa, Anim,
51וגשן וחלן וגלה ערים אחת עשרה וחצריהן׃
51Gosen, Holon ja Gilo, kaikkiaan yksitoista kaupunkia ympäristökylineen;
52ארב ורומה ואשען׃
52Arab, Duma, Esean,
53וינים ובית תפוח ואפקה׃
53Janum, Bet-Tappuah, Afeka,
54וחמטה וקרית ארבע היא חברון וציער ערים תשע וחצריהן׃
54Humta, Kirjat-Arba eli Hebron ja Sior, kaikkiaan yhdeksän kaupunkia ympäristökylineen;
55מעון כרמל וזיף ויוטה׃
55Maon, Karmel, Sif, Jutta,
56ויזרעאל ויקדעם וזנוח׃
56Jisreel, Jokdeam, Sanoah,
57הקין גבעה ותמנה ערים עשר וחצריהן׃
57Kain, Gibea ja Timna, kaikkiaan kymmenen kaupunkia ympäristökylineen;
58חלחול בית צור וגדור׃
58Halhul, Bet-Sur, Gedor,
59ומערת ובית ענות ואלתקן ערים שש וחצריהן׃
59Maarat, Bet-Anot ja Eltekon, kaikkiaan kuusi kaupunkia ympäristökylineen; Tekoa, Efrata eli Betlehem, Peor, Etam, Kulon, Tatam, Sores, Kerem, Gallim, Beter ja Manoho, kaikkiaan yksitoista kaupunkia ympäristökylineen;
60קרית בעל היא קרית יערים והרבה ערים שתים וחצריהן׃
60Kirjat-Baal eli Kirjat-Jearim ja Rabba, nämä kaksi kaupunkia ympäristökylineen.
61במדבר בית הערבה מדין וסככה׃
61Seuraavat kaupungit ovat autiomaassa: Bet-Araba, Middin, Sekaka,
62והנבשן ועיר המלח ועין גדי ערים שש וחצריהן׃
62Nibsan, Ir-Melah ja En-Gedi, kaikkiaan kuusi kaupunkia ympäristökylineen.
63ואת היבוסי יושבי ירושלם לא יוכלו בני יהודה להורישם וישב היבוסי את בני יהודה בירושלם עד היום הזה׃
63Jerusalemissa asuvia jebusilaisia Juudan heimo ei kyennyt hävittämään, vaan he asuvat Juudan heimon keskellä Jerusalemissa vielä tänäkin päivänä.