1וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר׃
1Herra sanoi Moosekselle ja Aaronille:
2איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו׃
2"Israelilaisten tulee asettua leiriin pyhäkköteltan ympärille, mutta jonkin matkan päähän siitä. Jokaisen on leiriydyttävä heimonsa tunnuksen ja sukunsa merkin lähelle omalle paikalleen.
3והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב׃
3"Pyhäkköteltan itäpuolelle asettuu Juudan heimo tunnuksineen ja kaikkine joukkoineen. Juudan päällikkönä on Nahson, Amminadabin poika.
4וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃
4Hänen joukkojensa vahvuus on 74 600 asekuntoista miestä.
5והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער׃
5Juudan leirin viereen asettuu Isaskarin heimo, jonka päällikkönä on Netanel, Suarin poika.
6וצבאו ופקדיו ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
6Hänen joukkojensa vahvuus on 54 400 asekuntoista miestä.
7מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן׃
7Juudan toiselle puolelle asettuu Sebulonin heimo. Heimon päällikkönä on Eliab, Helonin poika,
8וצבאו ופקדיו שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
8jonka joukkojen vahvuus on 57 400 asekuntoista miestä.
9כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות לצבאתם ראשנה יסעו׃
9Juudan leirikunnassa on asekuntoisia miehiä kaikkiaan 186 400. Tämän leirikunnan tulee marssia etumaisena.
10דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור׃
10"Pyhäkköteltan eteläpuolelle asettuu Ruubenin heimo tunnuksineen ja kaikkine joukkoineen. Tämän heimon päällikkönä on Elisur, Sedeurin poika,
11וצבאו ופקדיו ששה וארבעים אלף וחמש מאות׃
11jonka joukkojen vahvuus on 46 500 asekuntoista miestä.
12והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורי שדי׃
12Ruubenin leirin vieressä on Simeonin heimon paikka. Heimon päällikkönä on Selumiel, Surisaddain poika,
13וצבאו ופקדיהם תשעה וחמשים אלף ושלש מאות׃
13jonka joukkojen vahvuus on 59 300 asekuntoista miestä.
14ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן דעואל׃
14Ruubenin leirin toiselle puolelle asettuu Gadin heimo. Heimon päällikkönä on Eljasaf, Deuelin poika,
15וצבאו ופקדיהם חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים׃
15jonka joukkojen vahvuus on 45 650 asekuntoista miestä.
16כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים לצבאתם ושנים יסעו׃
16Ruubenin leirikunnassa on asekuntoisia miehiä kaikkiaan 151 450. He marssivat Juudan leirikunnan jäljessä.
17ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם׃
17"Seuraavina eli keskimmäisinä ovat leeviläiset, jotka kuljettavat pyhäkkötelttaa. Heimojen tulee lähteä tunnustensa jäljessä matkaan siinä järjestyksessä, jossa ne ovat olleet leirissä.
18דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד׃
18"Länsipuolelle asettuu Efraimin heimo tunnuksineen ja kaikkine joukkoineen. Tämän heimon päällikkönä on Elisama, Ammihudin poika,
19וצבאו ופקדיהם ארבעים אלף וחמש מאות׃
19jonka joukkojen vahvuus on 40 500 asekuntoista miestä.
20ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור׃
20Efraimin leirin vieressä on Manassen heimon paikka. Heimon päällikkönä on Gamliel, Pedasurin poika,
21וצבאו ופקדיהם שנים ושלשים אלף ומאתים׃
21jonka joukkojen vahvuus on 32 200 asekuntoista miestä.
22ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני׃
22Efraimin toiselle puolelle asettuu Benjaminin heimo. Heimon päällikkönä on Abidan, Gideonin poika,
23וצבאו ופקדיהם חמשה ושלשים אלף וארבע מאות׃
23jonka joukkojen vahvuus on 35 400 asekuntoista miestä.
24כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה לצבאתם ושלשים יסעו׃
24Efraimin leirikunnassa on asekuntoisia miehiä kaikkiaan 108 100. Marssijärjestyksessä heidän paikkansa on kolmantena.
25דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי׃
25"Pohjoispuolelle asettuu Danin heimo tunnuksineen ja kaikkine joukkoineen. Danin heimon päällikkönä on Ahieser, Ammisaddain poika,
26וצבאו ופקדיהם שנים וששים אלף ושבע מאות׃
26jonka joukkojen vahvuus on 62 700 asekuntoista miestä.
27והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן׃
27Danin viereen asettuu Asserin heimo, jonka päällikkönä on Pagiel, Okranin poika.
28וצבאו ופקדיהם אחד וארבעים אלף וחמש מאות׃
28Hänen joukkojensa vahvuus on 41 500 asekuntoista miestä.
29ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן׃
29Danin toisella puolella on Naftalin heimon paikka. Heimon päällikkönä on Ahira, Enanin poika,
30וצבאו ופקדיהם שלשה וחמשים אלף וארבע מאות׃
30jonka joukkojen vahvuus on 53 400 asekuntoista miestä.
31כל הפקדים למחנה דן מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם׃
31Danin leirikunnassa on asekuntoisia miehiä kaikkiaan 157 600. Marssijärjestyksessä he ovat tunnuksineen viimeisinä."
32אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים׃
32Tässä olivat israelilaisten asekuntoiset miehet suvuittain laskettuina. Leirikuntien joukkoja oli kaikkiaan 603 550 miestä.
33והלוים לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה׃
33Leeviläisiä ei tarkastettu eikä laskettu muiden israelilaisten mukana; tämän määräyksen Herra oli Moosekselle antanut.
34ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו איש למשפחתיו על בית אבתיו׃
34Israelilaiset noudattivat Herran käskyä. Leirissä he asettuivat heimoittain ja suvuittain tunnustensa ympärille, ja matkatessaan he kulkivat säädetyssä järjestyksessä.