Hebrew: Modern

Indonesian

Numbers

33

1אלה מסעי בני ישראל אשר יצאו מארץ מצרים לצבאתם ביד משה ואהרן׃
1Sesudah bangsa Israel meninggalkan Mesir, dalam barisan menurut suku bangsa masing-masing di bawah pimpinan Musa dan Harun, mereka singgah di beberapa tempat.
2ויכתב משה את מוצאיהם למסעיהם על פי יהוה ואלה מסעיהם למוצאיהם׃
2TUHAN memerintahkan Musa untuk mencatat nama dari setiap tempat di mana mereka singgah.
3ויסעו מרעמסס בחדש הראשון בחמשה עשר יום לחדש הראשון ממחרת הפסח יצאו בני ישראל ביד רמה לעיני כל מצרים׃
3Bangsa Israel meninggalkan Mesir pada tanggal lima belas bulan satu, sehari sesudah Paskah yang pertama. Di bawah perlindungan TUHAN mereka meninggalkan kota Rameses, disaksikan oleh bangsa Mesir,
4ומצרים מקברים את אשר הכה יהוה בהם כל בכור ובאלהיהם עשה יהוה שפטים׃
4yang tengah menguburkan anak-anak sulung mereka yang telah dibunuh oleh TUHAN. Dengan perbuatan itu, TUHAN membuktikan bahwa Ia lebih kuat daripada ilah-ilah Mesir.
5ויסעו בני ישראל מרעמסס ויחנו בסכת׃
5Setelah bangsa Israel meninggalkan Rameses, mereka berkemah di Sukot.
6ויסעו מסכת ויחנו באתם אשר בקצה המדבר׃
6Lalu mereka berangkat lagi dan berkemah di Etam, di tepi padang gurun.
7ויסעו מאתם וישב על פי החירת אשר על פני בעל צפון ויחנו לפני מגדל׃
7Dari situ mereka kembali ke Pi-Hahirot, di sebelah timur Baal-Zefon, lalu berkemah di dekat Migdol.
8ויסעו מפני החירת ויעברו בתוך הים המדברה וילכו דרך שלשת ימים במדבר אתם ויחנו במרה׃
8Kemudian mereka meninggalkan Pi-Hahirot, menyeberangi laut dan masuk ke padang gurun Etam; sesudah tiga hari perjalanan, mereka berkemah di Mara.
9ויסעו ממרה ויבאו אילמה ובאילם שתים עשרה עינת מים ושבעים תמרים ויחנו שם׃
9Dari situ mereka terus dan berkemah di Elim; di situ ada dua belas sumber air dan tujuh puluh pohon kurma.
10ויסעו מאילם ויחנו על ים סוף׃
10Kemudian mereka meninggalkan Elim dan berkemah di dekat Teluk Suez.
11ויסעו מים סוף ויחנו במדבר סין׃
11Selanjutnya mereka berkemah di padang gurun Sin, lalu di dekat Dofka, sesudah itu di Alus, dan kemudian di Rafidim, tetapi di situ tidak ada air minum.
12ויסעו ממדבר סין ויחנו בדפקה׃
12(33:11)
13ויסעו מדפקה ויחנו באלוש׃
13(33:11)
14ויסעו מאלוש ויחנו ברפידם ולא היה שם מים לעם לשתות׃
14(33:11)
15ויסעו מרפידם ויחנו במדבר סיני׃
15Dari Rafidim mereka terus ke Gunung Hor dan berkemah di tempat-tempat ini: padang gurun Sinai, Kibrot-Taawa, "Kuburan Kerakusan", Hazerot, Ritma, Rimon-Peres, Libna, Risa, Kehelata, Gunung Syafer, Harada, Makhelot, Tahat, Tarah, Mitka, Hasmona, Moserot, Bene-Yaakan, Hor-Gidgad, Yotbata, Abrona, Ezion-Geber, padang gurun Zin, dan Gunung Hor, di perbatasan tanah Edom.
16ויסעו ממדבר סיני ויחנו בקברת התאוה׃
16(33:15)
17ויסעו מקברת התאוה ויחנו בחצרת׃
17(33:15)
18ויסעו מחצרת ויחנו ברתמה׃
18(33:15)
19ויסעו מרתמה ויחנו ברמן פרץ׃
19(33:15)
20ויסעו מרמן פרץ ויחנו בלבנה׃
20(33:15)
21ויסעו מלבנה ויחנו ברסה׃
21(33:15)
22ויסעו מרסה ויחנו בקהלתה׃
22(33:15)
23ויסעו מקהלתה ויחנו בהר שפר׃
23(33:15)
24ויסעו מהר שפר ויחנו בחרדה׃
24(33:15)
25ויסעו מחרדה ויחנו במקהלת׃
25(33:15)
26ויסעו ממקהלת ויחנו בתחת׃
26(33:15)
27ויסעו מתחת ויחנו בתרח׃
27(33:15)
28ויסעו מתרח ויחנו במתקה׃
28(33:15)
29ויסעו ממתקה ויחנו בחשמנה׃
29(33:15)
30ויסעו מחשמנה ויחנו במסרות׃
30(33:15)
31ויסעו ממסרות ויחנו בבני יעקן׃
31(33:15)
32ויסעו מבני יעקן ויחנו בחר הגדגד׃
32(33:15)
33ויסעו מחר הגדגד ויחנו ביטבתה׃
33(33:15)
34ויסעו מיטבתה ויחנו בעברנה׃
34(33:15)
35ויסעו מעברנה ויחנו בעציון גבר׃
35(33:15)
36ויסעו מעציון גבר ויחנו במדבר צן הוא קדש׃
36(33:15)
37ויסעו מקדש ויחנו בהר ההר בקצה ארץ אדום׃
37(33:15)
38ויעל אהרן הכהן אל הר ההר על פי יהוה וימת שם בשנת הארבעים לצאת בני ישראל מארץ מצרים בחדש החמישי באחד לחדש׃
38Atas perintah TUHAN, Imam Harun naik ke Gunung Hor. Di situ ia meninggal pada tanggal satu bulan lima dalam tahun yang keempat puluh sesudah umat Israel meninggalkan Mesir. Waktu meninggal, Harun berumur 123 tahun.
39ואהרן בן שלש ועשרים ומאת שנה במתו בהר ההר׃
39(33:38)
40וישמע הכנעני מלך ערד והוא ישב בנגב בארץ כנען בבא בני ישראל׃
40Sementara itu raja negeri Arad, di Tanah Negeb, Kanaan Selatan, mendapat kabar bahwa umat Israel sedang menuju ke negerinya.
41ויסעו מהר ההר ויחנו בצלמנה׃
41Dalam perjalanan dari Gunung Hor ke dataran Moab, orang Israel berkemah di tempat-tempat ini: Zalmona, Funon, Obot, reruntuhan Abarim di daerah Moab, Dibon-Gad, Almon-Diblataim, Gunung Abarim di dekat Gunung Nebo, dan di dataran Moab di tepi Sungai Yordan, dekat kota Yerikho, di antara Bet-Yesimot dan Lembah Sitim.
42ויסעו מצלמנה ויחנו בפונן׃
42(33:41)
43ויסעו מפונן ויחנו באבת׃
43(33:41)
44ויסעו מאבת ויחנו בעיי העברים בגבול מואב׃
44(33:41)
45ויסעו מעיים ויחנו בדיבן גד׃
45(33:41)
46ויסעו מדיבן גד ויחנו בעלמן דבלתימה׃
46(33:41)
47ויסעו מעלמן דבלתימה ויחנו בהרי העברים לפני נבו׃
47(33:41)
48ויסעו מהרי העברים ויחנו בערבת מואב על ירדן ירחו׃
48(33:41)
49ויחנו על הירדן מבית הישמת עד אבל השטים בערבת מואב׃
49(33:41)
50וידבר יהוה אל משה בערבת מואב על ירדן ירחו לאמר׃
50Di dataran Moab itu, di tepi Sungai Yordan, dekat kota Yerikho, TUHAN memberi kepada Musa
51דבר אל בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם עברים את הירדן אל ארץ כנען׃
51perintah-perintah ini untuk bangsa Israel, "Kalau kamu menyeberangi Sungai Yordan untuk masuk ke negeri Kanaan,
52והורשתם את כל ישבי הארץ מפניכם ואבדתם את כל משכיתם ואת כל צלמי מסכתם תאבדו ואת כל במתם תשמידו׃
52kamu harus mengusir seluruh penduduk negeri itu. Binasakanlah semua berhala mereka dari batu dan logam serta tempat-tempat ibadat mereka.
53והורשתם את הארץ וישבתם בה כי לכם נתתי את הארץ לרשת אתה׃
53Tanah itu harus kamu rebut dan kamu duduki, karena Aku memberikannya kepadamu.
54והתנחלתם את הארץ בגורל למשפחתיכם לרב תרבו את נחלתו ולמעט תמעיט את נחלתו אל אשר יצא לו שמה הגורל לו יהיה למטות אבתיכם תתנחלו׃
54Kemudian kamu harus membagikannya menjadi milik pusaka kaum-kaummu dengan jalan membuang undi. Kepada kaum yang besar harus kamu berikan bagian yang besar, dan kepada kaum yang kecil, bagian yang kecil.
55ואם לא תורישו את ישבי הארץ מפניכם והיה אשר תותירו מהם לשכים בעיניכם ולצנינם בצדיכם וצררו אתכם על הארץ אשר אתם ישבים בה׃
55Tetapi kalau penduduk negeri itu tidak kamu usir, orang-orang yang tetap tinggal di situ akan menyusahkan kamu seperti pasir di matamu atau duri di kakimu. Nanti merekalah yang memerangi kamu.
56והיה כאשר דמיתי לעשות להם אעשה לכם׃
56Kalau kamu tidak mengusir mereka, Aku akan membinasakan kamu seperti yang Kurencanakan terhadap mereka."