Hebrew: Modern

Italian: Riveduta Bible (1927)

Joshua

12

1ואלה מלכי הארץ אשר הכו בני ישראל וירשו את ארצם בעבר הירדן מזרחה השמש מנחל ארנון עד הר חרמון וכל הערבה מזרחה׃
1Or questi sono i re del paese battuti dai figliuoli d’Israele, i quali presero possesso del loro territorio di là dal Giordano, verso levante, dalla valle dell’Arnon fino al monte Hermon, con tutta la pianura orientale:
2סיחון מלך האמרי היושב בחשבון משל מערוער אשר על שפת נחל ארנון ותוך הנחל וחצי הגלעד ועד יבק הנחל גבול בני עמון׃
2Sihon, re degli Amorei, che abitava a Heshbon e dominava da Aroer, che è sull’orlo della valle dell’Arnon, e dalla metà della valle e dalla metà di Galaad, fino al torrente di Iabbok, confine de’ figliuoli di Ammon;
3והערבה עד ים כנרות מזרחה ועד ים הערבה ים המלח מזרחה דרך בית הישמות ומתימן תחת אשדות הפסגה׃
3sulla pianura fino al mare di Kinnereth, verso oriente, e fino al mare della pianura ch’è il mar Salato, a oriente verso Beth-Iescimoth; e dal lato di mezzogiorno fino appiè delle pendici del Pisga.
4וגבול עוג מלך הבשן מיתר הרפאים היושב בעשתרות ובאדרעי׃
4Poi il territorio di Og re di Basan, uno dei superstiti dei Refaim, che abitava ad Astaroth e a Edrei,
5ומשל בהר חרמון ובסלכה ובכל הבשן עד גבול הגשורי והמעכתי וחצי הגלעד גבול סיחון מלך חשבון׃
5e dominava sul monte Hermon, su Salca, su tutto Basan sino ai confini dei Ghesuriti e dei Maacatiti, e sulla metà di Galaad, confine di Sihon re di Heshbon.
6משה עבד יהוה ובני ישראל הכום ויתנה משה עבד יהוה ירשה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשה׃
6Mosè, servo dell’Eterno, e i figliuoli d’Israele li batterono; e Mosè, servo dell’Eterno, diede il loro paese come possesso ai Rubeniti, ai Gaditi e a mezza la tribù di Manasse.
7ואלה מלכי הארץ אשר הכה יהושע ובני ישראל בעבר הירדן ימה מבעל גד בבקעת הלבנון ועד ההר החלק העלה שעירה ויתנה יהושע לשבטי ישראל ירשה כמחלקתם׃
7Ed ecco i re del paese che Giosuè e i figliuoli d’Israele batterono di qua dal Giordano, a occidente, da Baal-Gad nella valle del Libano fino alla montagna brulla che si eleva verso Seir, paese che Giosuè diede in possesso alle tribù d’Israele, secondo la parte che ne toccava a ciascuna,
8בהר ובשפלה ובערבה ובאשדות ובמדבר ובנגב החתי האמרי והכנעני הפרזי החוי והיבוסי׃
8nella contrada montuosa, nella regione bassa, nella pianura, sulle pendici, nel deserto e nel mezzogiorno; il paese degli Hittei, degli Amorei, dei Cananei, dei Ferezei, degli Hivvei e dei Gebusei:
9מלך יריחו אחד מלך העי אשר מצד בית אל אחד׃
9Il re di Gerico, il re di Ai, vicino a Bethel,
10מלך ירושלם אחד מלך חברון אחד׃
10il re di Gerusalemme, il re di Hebron,
11מלך ירמות אחד מלך לכיש אחד׃
11il re di Iarmuth, il re di Lakis,
12מלך עגלון אחד מלך גזר אחד׃
12il re di Eglon, il re di Ghezer,
13מלך דבר אחד מלך גדר אחד׃
13il re di Debir, il re di Gheder,
14מלך חרמה אחד מלך ערד אחד׃
14il re di Horma, il re di Arad,
15מלך לבנה אחד מלך עדלם אחד׃
15il re di Libna, il re di Adullam,
16מלך מקדה אחד מלך בית אל אחד׃
16il re di Makkeda, il re di Bethel,
17מלך תפוח אחד מלך חפר אחד׃
17il re di Tappuah, il re di Hefer,
18מלך אפק אחד מלך לשרון אחד׃
18il re di Afek, il re di Sharon,
19מלך מדון אחד מלך חצור אחד׃
19il re di Madon, il re di Hatsor,
20מלך שמרון מראון אחד מלך אכשף אחד׃
20il re di Scimron-Meron, il re di Acsaf,
21מלך תענך אחד מלך מגדו אחד׃
21il re di Taanac, il re di Meghiddo,
22מלך קדש אחד מלך יקנעם לכרמל אחד׃
22il re di Kedes, il re di Iokneam al Carmelo,
23מלך דור לנפת דור אחד מלך גוים לגלגל אחד׃
23il re di Dor, sulle alture di Dor, il re di Goim nel Ghilgal,
24מלך תרצה אחד כל מלכים שלשים ואחד׃
24il re di Tirtsa. In tutto trentun re.