1הדבר אשר חזה ישעיהו בן אמוץ על יהודה וירושלם׃
1アモツの子イザヤがユダとエルサレムについて示された言葉。
2והיה באחרית הימים נכון יהיה הר בית יהוה בראש ההרים ונשא מגבעות ונהרו אליו כל הגוים׃
2終りの日に次のことが起る。主の家の山は、もろもろの山のかしらとして堅く立ち、もろもろの峰よりも高くそびえ、すべて国はこれに流れてき、
3והלכו עמים רבים ואמרו לכו ונעלה אל הר יהוה אל בית אלהי יעקב וירנו מדרכיו ונלכה בארחתיו כי מציון תצא תורה ודבר יהוה מירושלם׃
3多くの民は来て言う、「さあ、われわれは主の山に登り、ヤコブの神の家へ行こう。彼はその道をわれわれに教えられる、われわれはその道に歩もう」と。律法はシオンから出、主の言葉はエルサレムから出るからである。
4ושפט בין הגוים והוכיח לעמים רבים וכתתו חרבותם לאתים וחניתותיהם למזמרות לא ישא גוי אל גוי חרב ולא ילמדו עוד מלחמה׃
4彼はもろもろの国のあいだにさばきを行い、多くの民のために仲裁に立たれる。こうして彼らはそのつるぎを打ちかえて、すきとし、そのやりを打ちかえて、かまとし、国は国にむかって、つるぎをあげず、彼らはもはや戦いのことを学ばない。
5בית יעקב לכו ונלכה באור יהוה׃
5ヤコブの家よ、さあ、われわれは主の光に歩もう。
6כי נטשתה עמך בית יעקב כי מלאו מקדם ועננים כפלשתים ובילדי נכרים ישפיקו׃
6あなたはあなたの民ヤコブの家を捨てられた。これは彼らが東の国からの占い師をもって満たし、ペリシテびとのように占い者となり、外国人と同盟を結んだからである。
7ותמלא ארצו כסף וזהב ואין קצה לאצרתיו ותמלא ארצו סוסים ואין קצה למרכבתיו׃
7彼らの国には金銀が満ち、その財宝は限りない。また彼らの国には馬が満ち、その戦車も限りない。
8ותמלא ארצו אלילים למעשה ידיו ישתחוו לאשר עשו אצבעתיו׃
8また彼らの国には偶像が満ち、彼らはその手のわざを拝み、その指で作ったものを拝む。
9וישח אדם וישפל איש ואל תשא להם׃
9こうして人はかがめられ、人々は低くされる。どうか彼らをおゆるしにならぬように。
10בוא בצור והטמן בעפר מפני פחד יהוה ומהדר גאנו׃
10あなたは岩の間にはいり、ちりの中にかくれて、主の恐るべきみ前と、その威光の輝きとを避けよ。
11עיני גבהות אדם שפל ושח רום אנשים ונשגב יהוה לבדו ביום ההוא׃
11その日には目をあげて高ぶる者は低くせられ、おごる人はかがめられ、主のみ高くあげられる。
12כי יום ליהוה צבאות על כל גאה ורם ועל כל נשא ושפל׃
12これは、万軍の主の一日があって、すべて誇る者と高ぶる者、すべておのれを高くする者と得意な者とに臨むからである。
13ועל כל ארזי הלבנון הרמים והנשאים ועל כל אלוני הבשן׃
13またレバノンの高くそびえるすべての香柏、バシャンのすべてのかしの木、
14ועל כל ההרים הרמים ועל כל הגבעות הנשאות׃
14またすべての高い山々、すべてのそびえ立つ峰々、
15ועל כל מגדל גבה ועל כל חומה בצורה׃
15すべての高きやぐら、すべての堅固な城壁、
16ועל כל אניות תרשיש ועל כל שכיות החמדה׃
16タルシシのすべての船、すべての麗しい船舶に臨む。
17ושח גבהות האדם ושפל רום אנשים ונשגב יהוה לבדו ביום ההוא׃
17その日には高ぶる者はかがめられ、おごる人は低くせられ、主のみ高くあげられる。
18והאלילים כליל יחלף׃
18こうして偶像はことごとく滅びうせる。
19ובאו במערות צרים ובמחלות עפר מפני פחד יהוה ומהדר גאונו בקומו לערץ הארץ׃
19主が立って地を脅かされるとき、人々は岩のほら穴にはいり、また地の穴にはいって、主の恐るべきみ前と、その威光の輝きとを避ける。
20ביום ההוא ישליך האדם את אלילי כספו ואת אלילי זהבו אשר עשו לו להשתחות לחפר פרות ולעטלפים׃
20その日、人々は拝むためにみずから造ったしろがねの偶像と、こがねの偶像とを、もぐらもちと、こうもりに投げ与え、
21לבוא בנקרות הצרים ובסעפי הסלעים מפני פחד יהוה ומהדר גאונו בקומו לערץ הארץ׃
21岩のほら穴や、がけの裂け目にはいり、主が立って地を脅かされるとき、主の恐るべきみ前と、その威光の輝きとを避ける。あなたがたは鼻から息の出入りする人に、たよることをやめよ、このような者はなんの価値があろうか。
22חדלו לכם מן האדם אשר נשמה באפו כי במה נחשב הוא׃
22あなたがたは鼻から息の出入りする人に、たよることをやめよ、このような者はなんの価値があろうか。