1וכהתפלל עזרא וכהתודתו בכה ומתנפל לפני בית האלהים נקבצו אליו מישראל קהל רב מאד אנשים ונשים וילדים כי בכו העם הרבה בכה׃
1Nak yô chi tijoc laj Esdras, cuikßcuo chiru lix templo li Dios. Yô chi yâbac ut yô chixpatzßbal xcuybal xmâqueb li tenamit. Queßcuulac riqßuin jun chßûtaleb laj Israel, joß cuînk, joß ixk, joß cocßal. Yôqueb chi yâbac chi cßajoß xrahil xchßôleb.
2ויען שכניה בן יחיאל מבני עולם ויאמר לעזרא אנחנו מעלנו באלהינו ונשב נשים נכריות מעמי הארץ ועתה יש מקוה לישראל על זאת׃
2Ut laj Secanías li ralal laj Jehiel xcomoneb laj Elam quiâtinac ut quixye re laj Esdras: —Lâo xomâcob chiru li kaDios xban nak xosumla riqßuineb li ixk li jalan xtenamiteb. Abanan toj naru teßcolekß laj Israel.
3ועתה נכרת ברית לאלהינו להוציא כל נשים והנולד מהם בעצת אדני והחרדים במצות אלהינו וכתורה יעשה׃
3Anakcuan lâo takabânu jun li contrato riqßuin li Dios. Takacanabeb li ixk aßan rochbeneb li kacocßal li cuan riqßuineb. Takabânu joß tâcuaj lâat joßqueb ajcuiß li nequeßxxucua ru li naxye li Dios. Chi-uxmânk taxak joß tzßîbanbil saß li chakßrab.
4קום כי עליך הדבר ואנחנו עמך חזק ועשה׃
4Xaklin, at Esdras, xban nak saß âbên tenebanbil xbânunquil aßin ut lâo tatkatenkßa. Cacuubresi âchßôl ut bânu li tento xbânunquil, chanqueb.
5ויקם עזרא וישבע את שרי הכהנים הלוים וכל ישראל לעשות כדבר הזה וישבעו׃
5Joßcan nak laj Esdras quixakli ut quixye reheb li xbênil aj tij ut eb laj levita, joßqueb ajcuiß chixjunileb laj Israel nak riqßuin juramento teßxye ma teßxbânu joß queßxye. Ut eb aßan queßxbânu li juramento ut queßxsume xbânunquil li cßaßru queßxye.
6ויקם עזרא מלפני בית האלהים וילך אל לשכת יהוחנן בן אלישיב וילך שם לחם לא אכל ומים לא שתה כי מתאבל על מעל הגולה׃
6Laj Esdras qui-el chiru lix templo li Dios ut cô saß lix cuaribâl laj Johanán li ralal laj Eliasib. Nak cuan aran incßaß quicuaßac chi moco qui-ucßac xban nak cßajoß xrahil xchßôl xban li mâusilal li queßxbânu laj Israel li queßsukßi cuißchic Jerusalén.
7ויעבירו קול ביהודה וירושלם לכל בני הגולה להקבץ ירושלם׃
7Quixtakla xchßutubanquileb aran Jerusalén chixjunileb li cuanqueb Judá joßqueb ajcuiß li cuanqueb Jerusalén.
8וכל אשר לא יבוא לשלשת הימים כעצת השרים והזקנים יחרם כל רכושו והוא יבדל מקהל הגולה׃
8Eb li cuanqueb saß xcuanquil ut eb li nequeßcßamoc be saß xyânkeb laj judío queßxcßûb ru nak li ani incßaß tâcuulak chiru oxib cutan, tâisîk chiru chixjunil li cßaßru cuan re ut tâisîk ajcuiß aßan saß xyânkeb laj Israel li queßsukßi Jerusalén.
9ויקבצו כל אנשי יהודה ובנימן ירושלם לשלשת הימים הוא חדש התשיעי בעשרים בחדש וישבו כל העם ברחוב בית האלהים מרעידים על הדבר ומהגשמים׃
9Joßcan nak chiru li oxib cutan chixjunileb li cuînk xcomoneb laj Judá ut laj Benjamín queßxchßutub ribeb aran Jerusalén saß li junmay xbe li xbele po re li chihab aßan. Ut chixjunileb queßcßojla saß li nebâl re lix templo li Dios. Nequeßsicsot xbaneb xxiu riqßuin li tâcßulmânk ut xban ajcuiß li cacuil hab li quichal saß xbêneb.
10ויקם עזרא הכהן ויאמר אלהם אתם מעלתם ותשיבו נשים נכריות להוסיף על אשמת ישראל׃
10Qui-oc chi âtinac laj Esdras laj tij ut quixye reheb: —Lâex xexmâcob xban nak xecßam chokß êrixakil li ixk jalan xtenamiteb. Joßcan nak xnumta lê mâc lâex aj Israel.
11ועתה תנו תודה ליהוה אלהי אבתיכם ועשו רצונו והבדלו מעמי הארץ ומן הנשים הנכריות׃
11Anakcuan ut qßuehomak xlokßal li Kâcuaß lix Dioseb lê naß êyucuaß. Chebânu joß naraj li Kâcuaß. Isihomak êrib saß xyânkeb li jalaneb xtenamit ut jachomak êrib riqßuineb li ixk aßan, chan.
12ויענו כל הקהל ויאמרו קול גדול כן כדבריך עלינו לעשות׃
12Queßchakßoc chixjunileb li chßutchßûqueb aran ut queßxye chi cau xyâb xcuxeb: —Takabânu joß xaye lâat.
13אבל העם רב והעת גשמים ואין כח לעמוד בחוץ והמלאכה לא ליום אחד ולא לשנים כי הרבינו לפשע בדבר הזה׃
13Abanan kßaxal nabal li tenamit ut cau li hab. Incßaß naru cuânko chirix cab chiru li hab chi moco târûk takacßûb ru chiru jun malaj cuib cutan xban nak nabalo li xomâcob riqßuin xbânunquil li mâc aßan.
14יעמדו נא שרינו לכל הקהל וכל אשר בערינו ההשיב נשים נכריות יבא לעתים מזמנים ועמהם זקני עיר ועיר ושפטיה עד להשיב חרון אף אלהינו ממנו עד לדבר הזה׃
14Naru teßcanâk li nequeßtaklan saß kabên chi âtinac chikix lâo li joß qßuialo cuanco arin. Ut li ani queßxcßam chokß rixakileb li ixk li jalan xtenamiteb naru nequeßchal jokße teßyehekß reheb nak teßchâlk. Teßchâlk li cuanqueb saß li junjûnk chi tenamit rochbeneb laj rakol âtin ut eb li nequeßtaklan saß xbêneb. Takabânu chi joßcaßin re nak tâêlk xjoskßil li Dios saß kabên, chanqueb.
15אך יונתן בן עשהאל ויחזיה בן תקוה עמדו על זאת ומשלם ושבתי הלוי עזרם׃
15Laj Jonatán li ralal laj Asael ut laj Jahazías li ralal laj Ticva, ut cuib reheb laj levita, laj Mesulam ut laj Sabetai, incßaß queßxcßul xchßôleb li cßaßru queßxye li jun chßol chic. Caßaj cuiß eb aßan li incßaß queßxcßul xchßôleb.
16ויעשו כן בני הגולה ויבדלו עזרא הכהן אנשים ראשי האבות לבית אבתם וכלם בשמות וישבו ביום אחד לחדש העשירי לדריוש הדבר׃
16Qui-uxman joß queßxye li tenamit. Laj Esdras, laj tij quixsiqßueb ru li cuînk li teßtenkßânk re. Aßaneb li nequeßjolomin re li junjûnk cabal. Quixbokeb xcßabaß chixjunjûnkaleb. Saß li xbên cutan re li xlaje po queßxtiquib tzßiloc âtin chirixeb li tenamit.
17ויכלו בכל אנשים ההשיבו נשים נכריות עד יום אחד לחדש הראשון׃
17Ut saß li xbên cutan re li xbên po queßrakeß chi tzßiloc âtin chirixeb chixjunileb li queßxcßam rixakileb jalaneb xtenamit.
18וימצא מבני הכהנים אשר השיבו נשים נכריות מבני ישוע בן יוצדק ואחיו מעשיה ואליעזר ויריב וגדליה׃
18Aßaneb aßin li ralal xcßajoleb laj tij li queßxsicß rixakileb saß xyânkeb li jalaneb xtenamit: xcomoneb li ralal laj Jesúa, ralal laj Josadac, ut xcomoneb li rîtzßin, aßaneb laj Maasías, laj Eliezer, laj Jarib ut laj Gedalías.
19ויתנו ידם להוציא נשיהם ואשמים איל צאן על אשמתם׃
19Ut queßxqßue li rukß chi ribileb rib re xcßutbal nak teßxbânu li cßaßru queßxye. Ut queßxye chi tzßakal nak teßxcanab li rixakil ut teßxmayeja jun li carner re xtzßâmanquil xcuybal xmâqueb.
20ומבני אמר חנני וזבדיה׃
20Xcomoneb li ralal xcßajol laj Imer, aßaneb laj Hanani ut laj Zebadías.
21ומבני חרם מעשיה ואליה ושמעיה ויחיאל ועזיה׃
21Xcomoneb li ralal xcßajol laj Harim, aßaneb laj Maasías, laj Elías, laj Semaías, laj Jehiel, ut laj Uzías.
22ומבני פשחור אליועיני מעשיה ישמעאל נתנאל יוזבד ואלעשה׃
22Xcomoneb li ralal xcßajol laj Pasur, aßaneb laj Elioenai, laj Maasías, laj Ismael, laj Natanael, laj Jozabad ut laj Elasa.
23ומן הלוים יוזבד ושמעי וקליה הוא קליטא פתחיה יהודה ואליעזר׃
23Xcomoneb li ralal xcßajol laj levitas, aßaneb laj Jozabad, laj Simei, laj Kelaía (aßan laj Kelita), laj Petaías, laj Judá ut laj Eliezer.
24ומן המשררים אלישיב ומן השערים שלם וטלם ואורי׃
24Xcomoneb laj bichanel, aßan laj Eliasib; xcomoneb li nequeßcßacßalen saß li oquebâl re li templo, aßaneb laj Salum, laj Telem ut laj Uri.
25ומישראל מבני פרעש רמיה ויזיה ומלכיה ומימן ואלעזר ומלכיה ובניה׃
25Eb laj Israel (li incßaß queßcßanjelac saß li templo), aßaneb aßin: xcomoneb li ralal xcßajol laj Paros, aßaneb laj Ramía, laj Jezías, laj Malquías, laj Mijamín, laj Eleazar, laj Malquías ut laj Benaía.
26ומבני עילם מתניה זכריה ויחיאל ועבדי וירמות ואליה׃
26Xcomoneb li ralal xcßajol laj Elam, aßaneb aßin: laj Matanías, laj Zacarías, laj Jehiel, laj Abdi, laj Jeremot ut laj Elías.
27ומבני זתוא אליועני אלישיב מתניה וירמות וזבד ועזיזא׃
27Xcomoneb li ralal xcßajol laj Zatu, aßaneb aßin: laj Elioenai, laj Eliasib, laj Matanías, laj Jeremot, laj Zabad, ut laj Aziza.
28ומבני בבי יהוחנן חנניה זבי עתלי׃
28Xcomoneb li ralal xcßajol laj Bebai, aßaneb aßin: laj Johanán, laj Hananías, laj Zabai ut laj Atlai.
29ומבני בני משלם מלוך ועדיה ישוב ושאל ירמות׃
29Xcomoneb li ralal xcßajol laj Bani, aßaneb aßin: laj Mesulam, laj Maluc, laj Adaía, laj Jasub, laj Seal ut laj Ramot.
30ומבני פחת מואב עדנא וכלל בניה מעשיה מתניה בצלאל ובנוי ומנשה׃
30Xcomoneb li ralal xcßajol laj Pahat-moab, aßaneb aßin: laj Adna, laj Quelal, laj Benaía, laj Maasías, laj Matanías, laj Bezaleel, laj Binúi, ut laj Manasés.
31ובני חרם אליעזר ישיה מלכיה שמעיה שמעון׃
31Xcomoneb li ralal xcßajol laj Harim, aßaneb aßin: laj Eliezer, laj Isías, laj Malquías, laj Semaías, laj Simeón,
32בנימן מלוך שמריה׃
32laj Benjamín, laj Maluc, ut laj Semarías.
33מבני חשם מתני מתתה זבד אליפלט ירמי מנשה שמעי׃
33Xcomoneb li ralal xcßajol laj Hasum, aßaneb aßin: laj Matenai, laj Matata, laj Zabad, laj Elifelet, laj Jeremai, laj Manasés ut laj Simei.
34מבני בני מעדי עמרם ואואל׃
34Xcomoneb li ralal xcßajol laj Bani, aßaneb aßin: laj Madai, laj Amram, ut laj Uel,
35בניה בדיה כלוהי׃
35laj Benaía, laj Bedías, laj Quelúhi,
36וניה מרמות אלישיב׃
36laj Vanías, laj Meremot, laj Eliasib,
37מתניה מתני ויעשו׃
37laj Matanías, laj Matenai, laj Jaasai,
38ובני ובנוי שמעי׃
38laj Bani, laj Binúi, laj Simei,
39ושלמיה ונתן ועדיה׃
39laj Selemías, laj Natán, laj Adaía,
40מכנדבי ששי שרי׃
40laj Macnadebai, laj Sasai, laj Sarai,
41עזראל ושלמיהו שמריה׃
41laj Azareel, laj Selemías, laj Semarías,
42שלום אמריה יוסף׃
42laj Salum, laj Amarías, ut laj José.
43מבני נבו יעיאל מתתיה זבד זבינא ידו ויואל בניה׃
43Ut xcomoneb li ralal xcßajol laj Nebo, aßaneb aßin: laj Jeiel, laj Matatías, laj Zabad, laj Zebina, laj Jadau, laj Joel ut laj Benaía.Chixjunileb aßan queßxcßam rixakileb jalaneb xtenamit. Abanan queßxcanab li rixakileb rochbeneb lix cocßal.
44כל אלה נשאי נשים נכריות ויש מהם נשים וישימו בנים׃
44Chixjunileb aßan queßxcßam rixakileb jalaneb xtenamit. Abanan queßxcanab li rixakileb rochbeneb lix cocßal.