Hebrew: Modern

Kekchi

Proverbs

21

1פלגי מים לב מלך ביד יהוה על כל אשר יחפץ יטנו׃
1Joß nak li Kâcuaß naxberesi li nimaß, joßcan ajcuiß nak naxberesi lix cßaßuxeb li rey.
2כל דרך איש ישר בעיניו ותכן לבות יהוה׃
2Eb li cristian nequeßxcßoxla nak us chixjunil li nequeßxbânu. Abanan li Kâcuaß naxnau ma us malaj ut incßaß us li cuan saß lix cßaßuxeb.
3עשה צדקה ומשפט נבחר ליהוה מזבח׃
3Chexcuânk saß châbilal ut saß tîquilal xban nak aßan li kßaxal lokß chiru li Dios chiru li cßatbil mayej.
4רום עינים ורחב לב נר רשעים חטאת׃
4Li kßetkßetil ut li nimobresînc ib, aßan mâc. Joßcan ajcuiß lix cßaßuxeb li incßaß useb xnaßleb.
5מחשבות חרוץ אך למותר וכל אץ אך למחסור׃
5Li ani nequeßxcßoxla chi us li cßaßru nequeßxbânu, us nequeßel riqßuin li cßaßru nequeßxbânu. Abanan li ani incßaß nequeßxcßoxla chi us li cßaßru nequeßxbânu, eb aßan incßaß us nequeßel riqßuin li cßaßru nequeßxbânu.
6פעל אוצרות בלשון שקר הבל נדף מבקשי מות׃
6Mâcßaß na-oc cuiß li biomal sicßbil riqßuin balakßic. Yal nanumeß. Xban li balakßic nequeßxbânu yôqueb chixbokbal li câmc saß xbêneb.
7שד רשעים יגורם כי מאנו לעשות משפט׃
7Li mâusilal nequeßxbânu li incßaß useb xnaßleb, aßan ajcuiß tâsachok reheb xban nak incßaß nequeßraj cuânc saß tîquilal.
8הפכפך דרך איש וזר וזך ישר פעלו׃
8Li incßaß useb xnaßleb junes mâusilal nequeßxbânu. Abanan li châbileb xnaßleb nequeßxbânu li tîquilal.
9טוב לשבת על פנת גג מאשת מדונים ובית חבר׃
9Kßaxal us li cuânc saß junak cab nebaß chiru li cuânc saß junak xnimal ru cab riqßuin junak ixakilbej junes pletic naxbânu.
10נפש רשע אותה רע לא יחן בעיניו רעהו׃
10Li incßaß useb xnaßleb junes mâusilal nequeßxcßoxla xbânunquil. Ut incßaß nequeßril xtokßobâl ruheb li ras rîtzßin.
11בענש לץ יחכם פתי ובהשכיל לחכם יקח דעת׃
11Riqßuin lix kßusbal li incßaß useb xnaßleb nequeßxtzol ribeb li cubenak xcuanquil, usta mâcuaß aßan li yô xkßusbal. Joßcan ajcuiß li cuan xnaßleb. Naxqßue saß xchßôl lix kßusbal.
12משכיל צדיק לבית רשע מסלף רשעים לרע׃
12Li Dios, aßan tîc xchßôl ut naxnau cßaßru yô chi cßulmânc saß rochocheb li incßaß useb xnaßleb. Joßcan nak naxcanabeb chi osocß.
13אטם אזנו מזעקת דל גם הוא יקרא ולא יענה׃
13Li ani incßaß narabi nak yô chixtzßâmanquil xtenkßanquil li nebaß, joßcan ajcuiß tixcßul aßan. Incßaß tâsumêk nak tixtzßâma xtenkßanquil.
14מתן בסתר יכפה אף ושחד בחק חמה עזה׃
14Li ani nasihin chi mukmu, aßan narisi xjoskßil li yô xjoskßil.
15שמחה לצדיק עשות משפט ומחתה לפעלי און׃
15Li tîquilal naxqßue xsahil xchßôl li tîc xchßôl. Abanan eb li nequeßxbânu mâusilal, nachal li sachecß saß xbêneb.
16אדם תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח׃
16Li ani naxcanab xbânunquil li châbil naßleb, tâchâlk li câmc saß xbên.
17איש מחסור אהב שמחה אהב יין ושמן לא יעשיר׃
17Li ani nequeßxcßoxla chirix junes li naxqßue xsahil xchßôleb teßnebaßokß. Joßcan ajcuiß eb li nequeßcuulac chiru rucßbal li vino ut xqßuebal li sununquil ban incßaß teßbiomokß.
18כפר לצדיק רשע ותחת ישרים בוגד׃
18Li tîqueb xchßôl incßaß teßqßuehekß chi cßuluc raylal. Eb li incßaß useb xnaßleb teßqßuehekß chi cßuluc raylal.
19טוב שבת בארץ מדבר מאשת מדונים וכעס׃
19Kßaxal us li cuânc saß chaki chßochß bar mâcßaß cuan chiru li cuânc riqßuin junak ixakilbej junes pletic naxbânu.
20אוצר נחמד ושמן בנוה חכם וכסיל אדם יבלענו׃
20Li ani cuan xnaßleb cuan xbiomal saß li rochoch ut cuan ajcuiß li sununquil ban. Abanan, li mâcßaß xnaßleb yal naxsach lix tumin chi mâcßaß rajbal.
21רדף צדקה וחסד ימצא חיים צדקה וכבוד׃
21Li ani naraj cuânc saß tîquilal ut saß châbilal naxtau lix yußam ut lix lokßal.
22עיר גברים עלה חכם וירד עז מבטחה׃
22Li ani cuan xnaßleb narêchani jun li tenamit cau rib ut naxpoßi li tzßac li sutsu cuiß, li cßojcßôqueb cuiß raj xchßôleb li tenamit.
23שמר פיו ולשונו שמר מצרות נפשו׃
23Li ani incßaß naâtinac nabal, aßan yô chixcolbal rib chiru li raylal.
24זד יהיר לץ שמו עושה בעברת זדון׃
24Kßetkßet ut aj hobonel nayeheß reheb li ani nequeßxnimobresi rib, li incßaß nequeßrâtina ras rîtzßin saß xyâlal.
25תאות עצל תמיתנו כי מאנו ידיו לעשות׃
25Li ani incßaß nequeßcßanjelac nequeßcam. Xban nak incßaß nequeßcßanjelac, incßaß nequeßxtzaca li cßaßru nequeßxrahi ru.
26כל היום התאוה תאוה וצדיק יתן ולא יחשך׃
26Nequeßxnumsi li cutan chixrabal ru li cßaßak re ru. Abanan li tîqueb xchßôl nequeßsihin. Moco pixeb ta.
27זבח רשעים תועבה אף כי בזמה יביאנו׃
27Li Kâcuaß xicß naril lix mayejeb li incßaß useb xnaßleb. ¿Ma tojaß ta chic tixcßul nak teßxqßue chi incßaß useb lix cßaßuxeb?
28עד כזבים יאבד ואיש שומע לנצח ידבר׃
28Li ani naticßtißic chiru laj rakol âtin tâsachekß ru. Abanan li ani naxye li yâl, xakxo saß xnaßaj li râtin.
29העז איש רשע בפניו וישר הוא יכין דרכיו׃
29Eb li incßaß useb xnaßleb nequeßxye nak cauheb rib. Abanan li tîqueb xchßôl nequeßxnau cuânc saß tîquilal.
30אין חכמה ואין תבונה ואין עצה לנגד יהוה׃
30Chiru li Kâcuaß mâcßaß na-oc cuiß li naßleb re li ruchichßochß.Eb li cuînk nequeßxcauresiheb lix cacuây re nak teßxic chi pletic. Abanan, aß li Kâcuaß, aßan li naqßuehoc reheb chi numtâc saß xbêneb li tenamit.
31סוס מוכן ליום מלחמה וליהוה התשועה׃
31Eb li cuînk nequeßxcauresiheb lix cacuây re nak teßxic chi pletic. Abanan, aß li Kâcuaß, aßan li naqßuehoc reheb chi numtâc saß xbêneb li tenamit.