1וירד חנניה הכהן הגדול אחרי חמשת ימים ואתו הזקנים וטרטלוס איש דברים ויודיעו את ההגמון את דבר ריבם עם פולוס׃
1అయుదు రోజుకు అత్త పాయ పెద్ద పూజారి అత్త అనానియూ, కొంత మంథి పెథ్దాకినితోటె తెర్తు్తల్లు ఇంథాని ఒరొ వక్కిలు అంథోరు కలియు పమలుంకి వొరోదంగా కెత్తవాలింథాని తప్పుకిని థేసాతిపతింకి
2ויהי כאשר קראו לו ויחל טרטלוס לשטנו ויאמר׃
2పమలుని కరెంగిస్తస్కె, తెర్తు్తల్లు ఓని పొం్రొ ఈలా తప్పు వాట్తొ.
3את אשר ישבנו על ידך בשלום רב ואשר נעשו תקנות רבות לעם הזה בהשגחתך נקבל על כל פנים ובכל מקום בכל תודה פיליכס האדיר׃
3గొప్ప మరియూద మంథాని పేలిక్సే, నిమ్మ మంచిగా రాజియతిని పరిపాలిస్తిని గాబట్టి ఈ థేసాతె మమ్మ సేన నెమ్మథిగా మినామ్. ని థొరింపినె ఈథేసాతికి బెచ్చుకో మంచి పనుంగు జరగ్తె్త ఇంజి మమ్మ బెస్కెటికి నీకు వందనాలు కెత్తవలసి మింథె.
4אך לבלתי הלאותך הרבה אתחנן אליך אשר תשמענו בקצר דברינו כחמלתך׃
4నన్న ఎక్కువా మాటా తిరియు నీకు ఆయేసమ్ వర్రకుంటా, కొథ్ది మాటాంతోటె వివరిసి కెత్తాందన్ని నిమ్మ సేంతంగా కేంజవాలె ఇంజోరె కోరనాన్.
5כי מצאנו את האיש הזה כקטב ומגרה מדינים בין כל היהודים על פני תבל והוא ראש כת הנצרים׃
5ఈ మనిసి పీడకార్తసుంటోండు. ఈ లోకాతె మంథాని యూదుర్కిన్ అంథోరికి తగాథి వాటనోండు. నజరేయుర్కు ఇంథాని గుంపింకి పెథ్దా అత్తాటుగా మినోండు ఇంజోరె ఊడ్తా్తమ్.
6והוא גם נסה לחלל את המקדש ונתפש אותו ונחפץ לשפטו על פי תורתנו׃
6ఈండు థేమటె గుడిథిని అంటరానిథిగా తుంగనాంకి పెయత్తనమ్ తుంగోరె మన్నంగా మమ్మ ఈనిని పెయుత్తామ్. మా థేమటె ఆగ్నియకిని పెయుసి ఈనికి తీర్పు తుంగవాలె ఇంజోరె మత్తామ్.
7ויבא עלינו לוסיאס שר האלף ברב כח ויחטפהו מידינו׃
7అస్కె సేనాతిపతి అత్త లుసియూ వాసి మాయగ్గనుంచి ఈనిని బలవంతంగా తీసోసి,
8ויצו את שטניו כי בוא יבאו לפניך ואתה כי תחקר אתו תוכל לדעת מפיהו את כל הדברים האלה אשר אנחנו טענים עליו׃
8ఈని పొం్రొ తప్పు వాటనోరిని మీయగ్గ వాదవాలె ఇంజోరె ఆగ్నియపిస్తొ్త. నిమ్మ ఈనిని విచారన తుంగ్కు మమ్మ ఈని పొం్రొ వాటాని తపుక్కంతా నిమ్మె తెలుసుకుంటిని ఇంజి కెత్తొ.
9וימלאו היהודים את דבריו לאמר כי כן הוא׃
9తెర్తు్తల్లు కెత్త మాటంతా నిజమె ఇంజి యూదుర్కు ఒప్పుకుట్టోరు.
10וירמז ההגמון אל פולוס לדבר ויען ויאמר יען אשר ידעתי כי זה כמה שנים שופט אתה לעם הזה הנני מצטדק בלב בטוח על עניני׃
10అస్కె పమలుని మాటా కేంజనాంకి, ఓనిని తిరియూ ఇంజోరె థేసాతిపతి ఓనికి కయుసయుగ తుంగ్తస్కె ఓండు ఈలా కెత్తొ: నిమ్మ సేన ఎండుకినుంచి జనాతికి నియూతిపతిగా మినీన్ ఇంజి నన్న తెలుస్కునుంజి సే
11אתה תוכל לדעת אשר לא עברו יותר משנים עשר יום מעת עלותי ירושלים להשתחות׃
11నన్న ఎరుసలేంతె మంథాని గుడిథికి థేమటిని మొడకనాంకి అత్త రోజినుంచి నేంటెథాకా పన్నెండు రోజుకు ఆసోంథె ఇంజి నిమ్మ తెలుస్కున్.
12ולא במקדש מצאוני מתוכח עם איש או מעורר מהומה בעם ולא בבתי הכנסיות ולא בעיר׃
12థేమటె గుడిథె నన్న బేనోనితోటె వాథి వాట్తాటు ఈరు ఊడిల్లోరు. పాదన గుడిథె గోని, పటనాతె గోని, జనాకినమటె గోని, నన్న గోల తుంగ్తాటు ఈరు ఊడిల్లోరు.
13גם אין ביכלתם להוכיח עלי את אשר עתה הם שטנים אותי׃
13ఇంజె ఓరు నా పొం్రొ వాటాని తపుకిని నీకు రుజుమ తుంగాలోరు.
14אבל את זאת מודה אני לפניך כי בדרך ההיא אשר יקראוה בשם כת בה אני עבד את אלהי אבותינו בהאמיני בכל הכתוב בתורה ובנביאים׃
14గోని నన్న ఒరొ మాట ఒపుకుంటాన్. అద్దు బాతథితుకు: ఓరు అబదమ్ ఇంజి కెత్త మతతిని పెయుసి నన్న మన ముత్త తాత్తలోరు థేమటిని మొడకనాన్. ఇంకా మోసె రాస్త ఆగ్నియకిని, పూర్వాతె థేమండు-కెత్త-మాట-కెత్తాని సేవకుర్కు అంథోరు రాస్త పుస్తకతిని గూడ నన్న నమ్మనాన్.
15ותקותי לאלהים אשר גם הם יחכו לה זאת היא כי עתידה להיות תחית המתים לצדיקים ולרשעים׃
15మంచివారత్కన్న సెడ్డవారత్కన్న డొల్లి అత్తోరు మల్ల తేథిత్తోరు ఇంజి ఈరు బేలా థేమటె పొం్రొ నమ్మకంగా మినోరో ఆలాకె నన్న గూడ నమ్మకంగా మినాన్.
16ובזאת גם עמלתי להיות תמים לב לאלהים ולאדם תמיד׃
16ఈలా నన్న థేమటె మున్నె మనుసుర్కిని మున్నె బెస్కెటికి మంచి మనసుతోటె తప్పు ఇల్లోవాండుగా మందనాంకి ఊడనాన్.
17ומקץ שנים רבות באתי להביא נדבות לעמי ולהקריב קרבן׃
17సేన ఏండుకిని పాయ నన్న, నా సొంత మనుసుర్కినితోటెె బలి, కానికే ఈదనాంకి యెరుసలేమ్ వత్తాన్.
18ואהי מטהר במקדש לא בהמון עם ולא במהומה וכן מצאוני אנשים יהודים מאסיא׃
18థేమటె గుడిథె సుబ్బరమ్ తుంగాని ఆచారతిని నన్న తుంగోరె మన్నంగా, అగ్గ ఎక్కువా జనాకు మంథిల్లోరు. గోల బాత జరిగిల్లె. గోని ఆసియూతెనుంచి వత్త కొంత మంథి యూదుర్కు థేమటె గుడిథె నానిన్ ఊడ్తో్తరు.
19אשר עליהם היה לעמד הנה לפניך ולענות בי אם היה להם דבר נגדי׃
19నాకు విరోదంగా ఓరికి బాత్తన్న వెవరమ్ మతుకు ఓరె ఇగ్గ నీ మున్నె వాసి నా పొం్రొ తప్పు వాటవాలె.
20או אלה ידברו נא המה מה מצאו בי עול בעמדי לפני הסנהדרין׃
20నన్న పంచాయుతితోరు మున్నె నిలబర్తస్కె ఓరు బాత్తన్నా అనియూయమ్ నా పొం్రొ ఊడి మతుకు ఈరె థానిని కెత్తవాలె.
21בלתי אם הדבר האחד ההוא אשר קראתי בעמדי בתוכם כי על תחית המתים אני נדון היום לפניכם׃
21నన్న ఓరి మున్నె నిల్తస్కె, సావినుంచి త్యాతథాన్ని గురుంచి నేండు మీవల్ల నన్న విచారన తుంగబరసనాన్ ఇంజి నన్న కెత్త ఒరొ మాటాని పెయుసే గోని వేరే బాత్దాని గురుంచి ఓరు తప్పు డిల్లోరు ఇంజోరె కెత్తొ.
22ויהי כשמע פיליכס את הדרים האלה ויאחר את דינם לעת אחרת כי עניני הדרך הזאת נודעו לו היטב ויאמר ברדת אלי לוסיאס שר האלף אשפט על דברכם׃
22పేలిక్సు ఈ అర్దిని గురుంచి బాగ తెలుస్కునుంజి, పమలు కెత్తవాటన్నిటిని కేంజి: సేనాతిపతి అత్త లుసియూ వత్తస్కె మీ సంగతి అన్నిటిని పూర్తిగా విచారన తుంగి తెలుస్కుంటాన్ ఇంజోరె కెచ్చి పంచాయుతిని అగ్గడికి ఆబ్ తుంగ్తొ్త.
23ויצו את שר המאה לשום אתו במשמר ולתת לו רוחה ולבלתי מנע איש ממידעיו משרת אתו ומבוא אליו׃
23పమలుని విడిగా జెయుల్దె వాటి, ఓనిని గెట్టింగా నడిపిసకుంటా, ఓనికి సాయమ్ తుంగనాంకి వాథాని ఓని జతగాక్కిని బేనోని గూడ ఆబ్ తుంగొద్దు ఇంజోరె సయునుర్కిని అతిపతింకి ఆగ్నియూపిస్తొ్త.
24ואחרי ימים אחדים בא פיליכס עם אשתו דרוסלה והיא יהודית וישלח לקרא לפולוס וישמע אתו על דבר האמונה במשיח׃
24కొన్ని రోజుకు అత్త పాయ పేలిక్సు ఓని యూదరాలు ముత్తె అత్త దురుసిల్లాతోటెె వాసి, పమలుని కరెంగిసి, యేసు కిరిస్తుని పొం్రొ నమ్మకమ్ తాసంథాన్ని గురుంచి కెత్తటమ్ ఓరు కేంజ్తో్తరు.
25ויהי כדברו על הצדק והפרישות ועל הדין העתיד לבוא ויחרד פיליכס ויען עתה זה לך ולכשאפנה אשוב לקרא לך׃
25పమలు నీతి గురుంచి, మనుసు నిబ్బరంగా మందంథాని గురుంచి, ఇంకా బూమితె పొం్రొ వాథాని తీర్పిని గురుంచి ఓండు బోథిస్తొ. అస్కె పేలిక్సు బగ వెర్సి, ఇంజెడికి నిమ్మ థాయొచ్చు. నాకు తీర్కె మన్నంగా కరెంగిసిత్తాన్ ఇంజోరె కెత్తొ.
26והוא מקוה כי פולוס יתן לו שחד למען יתירהו ובעבור זה קרא לו פעמים הרבה וידבר עמו׃
26మల్ల ఓండు, పమలు ఓనిని విడుదల తుంగనాంకి ఓనికి డబ్బు బాత్తన్న ఈత్తోండోబోనో ఇంజోరె ఎదురూడి ఓనిని కరెంగిసి ఊకే తిరియోరె మత్తొ.
27ויהי מקץ שנתים ימים ויקם פרקיוס פסטוס תחת פיליכס ופיליכס חפץ להתרצות אל היהודים ויעזב את פולוס חבוש בבית האסורים׃
27రొండు ఏండుకు అత్త పాయ, పేలిక్సునికి బదులుగా పొర్కియు పెస్తు ఇందనోండు థేసాతిపతిగా వత్తొ. యూదుర్కినమటే మంచివాండు ఇంజోరె అనిపిసికుండవాలె ఇంజోరె పేలిక్సు పమలుని జెయుల్దె విడిసిసి అత్తొ.