1לכן גם אנחנו אשר ענן עדים רב כזה סבב אתנו נשליכה ממנו כל טרח והחטא המקיף עלינו ונרוצה בתוחלת את המרוצה הערוכה לפנינו׃
1గాబట్టి, మొబ్బు కమ్మి మందనాటు, నమ్మకతిని పెయుసి బత్కత థీబె మంథి జనాకిని గుంపు మనాని సుట్టు సాచ్చిగా ఊడోరె మినోరు గాబట్టి, బరుమగా మంథాని పతివాంటిని విడిసిసి, మనాని ఒత్తోరె మంథాని పాపతిని విడిసివాటాటి.
2ונביטה אל ישוע ראש האמונה ומשלימה אשר בעד השמחה השמורה לו סבל את הצלב ויבז החרפה וישב לימין כסא האלהים׃
2మనాంకి నమ్మకతిని ఈసి థాంటె ఆకరిథాకా నడిపిసాని యేసునే ఊడి, మనాడు థాయవలస్త అర్రిథె ఓపిగ పెయుసి మిర్రకడా. ఆపాయ ఓనికి వాథాని కుసేలి బేలంటథ్దో ఇంజి తెలుసుకునుంజి థాని సేంకా సిలువతె పొం్రొ డొల్లి అంజి సిగ్గపాటరదనాంకి గూడ ఓండు సమ్మథిసి, థేమండు కుథి మంథాని సిమ్మాసనతిని తినకయు పక్కాతె ఇంజె కుథి మినో.
3התבוננו אליו אשר נשא כלמת חטאים גדולה כזאת למען לא תיעפו ולא תיגעו בנפשותיכם׃
3గాబట్టి మీరు విసికి అంజి మీ ఆత్మాకినె సల్లారి థాయకుండా మందనాంకి యేసునె గురుతు తుంగాటి. పాపమ్ తుంగ్తోరు ఓనికి విరోదంగ బెచ్చో బాథాకు వాట్తోరు, అత్కన్నా ఓండు సేన ఓపికతోటె వాంటిని బరిస్తోగథా?
4עדין לא עמדתם עד לדם במלחמתכם עם החטא׃
4పాపతికి విరోదంగ మయుసి పోరాడి, నెత్తురు కార్సి మీ పానతిని ఈథానిథాక మీరు ఇంకా ఎథిరిసాలోకా మినిరిగథా?
5ותשכחו דבר הנחומים המדבר אליכם כמו אל בנים לאמר מוסר יהוה בני אל תמאס ואל תקץ בתוכחתו׃
5ఇంకా, "నా మర్రినె, పెబు నీనిని తన్ని సిచ్చ వాటనస్కె నిమ్మ బాదపరథొద్దు. ఆలా ఓండు నీనిని సిచ్చ వాటనస్కె నిమ్మ సల్లారి థాయొద్దు.
6כי את אשר יאהב יהוה יוכיח יכאב את בן ירצה׃
6బరితుకు పెబు బేనోని పేమిసనోండో ఓనిని తన్ని సిచ్చిసి సరితుంగితో. బేనోని ఓని మర్రి ఇంజోరె ఏర్సుకుంటోండో, ఓనిని తన్ని సిచ్చిస్తో' ఇంజి పిల్లాంకి కెత్తాటు మీకు కెత్త మాటకిని మరెంగి అత్తీరే?
7אם סבלים אתם מוסר דעו כי כאב עם בניו כן מתנהג אלהים עמכם כי איה הבן אשר אביו לא ייסרנו׃
7మీరు ఓని సిచ్చతిని ఓర్సుకుటుకు, థేమండు మీమిని ఓని మర్ర్కు ఇంజోరె అనుకునుంజి మీమిని నడిపిసనో ఇంజి తెలుసుకునుటు. బేని తప్పె అత్కన్నా ఓని మర్రిని సిచ్చిసకుండా మంతోండా?
8אך אם תהיו באין מוסר אשר היה מנת כלם אז ממזרים אתם ולא בנים׃
8అంథోరిని సిచ్చిసాని థేమండు, మీమిని సిచ్చిసకుండ మతుకు, అస్కె మీరు లంజతికి పుట్త పిల్లాకినా మంతీర్ గథా.
9ועוד אם אבות בשרנו היו מיסרים אתנו ונירא מהם אף כי נכנע לפני אבי הרוחות ונחיה׃
9ఇంకా మన ఒల్దింకి చెంత అయ్యలోరు మనాని సిచ్చిసి సరితుంగనస్కె ఓరికి మనాడు వెరిసి నడసనాడు. ఆలా మన్నంగ, మనాడు బెస్కెటికి బతికి మందవాలె ఇంజోరె మన మంచిసేంకా సిచ్చిసాని ఆత్మతికి చెంత తప్పెంకి మనాడు లోబరిసి మందటమ్ బెచ్చో అవసరమ్ గథా?
10כי המה יסרונו כטוב בעיניהם לימים מעטים אבל זה להועיל למען יהיה לנו חלק בקדשתו׃
10మన ఒల్దింకి చెంత అయ్యలోరు ఓరికి మంచిథింజి అనిపిస్తవాంటె కొంత కాలమ్ మట్టింకె సిచ్చిస్తోరు; గోని ఈండుబోనో మనాడు ఓని సుబ్బరంగ మందంథాంటె పాలువారాసి మందవాలె ఇంజి మన మేలుసేంకా మనాని సిచ్చిసనో.
11וכל מוסר בעת עברו עלינו איננו שמחה בעינינו כי אם יגון אולם באחריתו יתן פרי שלום לצדקה למלמדים בו׃
11సిచ్చ వాటనస్కె, ఆ సమయూతె కుసేలిగ మందకుండ కస్టంగానె మంత్తె. అత్కన్న థాంటె అలవాటత్తోరికి వాథాని కాలాతె అద్దు మంచి పలితమ ఈతె. నీతి మందనోరుగా బతకటమె ఆ పలితమ్.
12על כן חזקו ידים רפות וברכים כשלות׃
12గాబట్టి విసికి అత్త కయుకినితోటె గెట్టింగా పెయుసి, సకితి ఇల్లో కాల్కినితోటె కదలకుండా నిలబరిసి,
13ומעגל רגליכם פלסו למען לא תטה הצלעה מן הדרך כי אם תרפא׃
13అమటి అత్తదు అరదకుండా సాయ ఆదనాంకి, మీ కాల్కిని సేంకా అరుంగు సక్క తుంగాటి.
14רדפו את השלום עם כל אדם ואת הקדשה אשר בלעדיה לא יראה איש את האדון׃
14అంథోరితోటె సమా మందనాంకి, సుబ్బరంగ మందనోరుగా బతకాటి. సుబ్బరంగా మందకుండా మతుకు బేనో గూడ పెబుని ఊడాలో గథా?
15והזהרו פן יש בכם איש מתאחר מחסד אלהים פן יוגיעכם שרש פרה לענה ויטמאו בו רבים׃
15బేనో గూడ థేమటె దయతెనుంచి తప్పి థాయకుండా ఒరోంకొరొ మంచి ఊడాటి. మీయమటె విసమ్ మంథాని వేరు మొడిసి థీబె మంతిని నాసనమ్ తుంగకుండా ఒరోంకొరో మయుదకుండా మంథాటి.
16פן ימצא בכם זנה או חלל כעשו אשר בנזיד אחד מכר את בכורתו׃
16మీయమటె బేనో గూడ లంజ పని తుంగాని థొంగగా మంజి, ఒరొ పూట థోడాతెసేంకా ఓనికి వాథాని తొలుసురు అక్కుని అమ్త ఏసామని తిస్తె పాడాసిథాయనోండుగ మందకుండ జాగరదగ మంథాటి.
17הלא ידעתם כי גם נמאס אחרי כן כאשר רצה לרשת את הברכה כי לא מצא מקום לתשובה אף בקש אותה בדמעות׃
17బారితుకు ఆపాయ ఆ అక్కుని ఏందవాలె ఇంజి ఓండు సేన ఇస్టపరతుకన్న అమ్వ ఓనికి థొరిక్కిల్లె, అస్కె ఓండు తీసివాటబం్తో ఇంజి మీరు పున్ని మినిరి. ఓండు కండ్కినేరు కార్సి అడత్కన్నా ఓండు కోరుకుట్టదు థొరికిల్లె గాబట్టి సేన విచ్చారంతోటె మనుసు మార్సకుండ తొలింగి అత్తో.
18כי לא באתם אל הר נמשש ובער באש ולא אל ענן וערפל וסערה׃
18ఇంకా థేమండు ఓని ఆగ్నియకిని ఈదనస్కె ఇ్రసయేలు జనాకు సీనాయు మెటాతగ్గ వత్తాటు మీరు, ఆలోంటి మాములు మెటాతగ్గ గోని, పొత్తోరె మత్త కిస్సు దగ్గర గోని, ముస్కు, ఈకటి, సూర్ గాలి దగ్గర గోని వాథిల్లీరి.
19ולא לקול שופר ולקול הדברים אשר שמעיו בקשו שלא יוסיף לדבר עמהם עוד׃
19ఆగ్గ, ఓరు బూరాకిని లేంగు కేంజి బయూతె వెరిసి, థేమండె పెద్ద లేంగుతోటె కెత్త మాటకిని కేంజి వెరిసి, ఇంకా థేమండు ఓరితోటె తిరియ గూడో ఇంజోరె మొర వాటి వేడుకుట్టోరు.
20כי לא יכלו לשאת את אשר צוו ואם בהמה תגע בהר סקל תקסל או ירה תירה בחצים׃
20బారితుకు బేని జంతు అత్కన్న మెటాతిని కేటత్తుక్కు థానిని కల్దె తన్ని అమకవాలె ఇంజి, ఇల్లుకు లొద్ద ఎయుసి అమకిసవాలె ఇంజి థేమండు కెచ్చి మత్త ఆగ్నియతిని ఓరు ఓర్సాథిల్లోకా అత్తోరు.
21והמראה היה נורא עד מאד ויאמר משה יגרתי וחרדתי׃
21మోసే గూడ, "నన్న గజ గజ అనంగి వెర్సనాన్' ఇంజి కెత్తాని లెక్కా అమ్వ సేన కూరంగ మత్తె.
22כי אם באתם אל הר ציון ואל עיר אלהים חיים אל ירושלים שבשמים׃
22గోని మీరు బోనో సియోను మెటాతగ్గ, ఇంకా బెస్కెటికి బతికి మంథాని థేమండు కాపరమ్ తుంగాని పరలోక పటనమ్ అత్త యెరుసలేంతికి, ఇంకా వేయు పథివేయు కొలథి దూతకినగ్గ వత్తీరి.
23ואל עצרת רבבות המלאכים ועדת הבכורים הכתובים בשמים ואל אלהים שפט הכל ואל רוחות הצדיקים הנשלמים׃
23ఇంకా, పరలోకాతె ఓరి పెథేర్కు రాసి మంథాని తొలుసురు పిల్లాకు మంథాని సర్వ లోక సంగాతికి వత్తీరి. ఇంకా అంథోరిని తీర్పు తుంగాని థేమటగ్గ, ఇంకా పరలోకాతె సామంతంగా మంథాని నీతిమంతుర్కిని ఆత్మాకినగ్గ వత్తీరి.
24ואל ישוע סרסר הברית החדשה ואל דם ההזאה המיטיב דבר מדם הבל׃
24ఇంకా కొత్త పమానతె నడుమ మంజి మథ్దియస్తమ్ తుంగాని యేసునగ్గ, ఇంకా ఆబేలు కార్సత నెత్తురు తిరియూంథానికన్నా మంచివాంటిని మనసేంకా తిరియూని నెత్తురుదగ్గ మీరు వత్తీరి.
25לכן ראו פן תמאנו לשמע אל המדבר כי הן לא נמלטו המאנים לשמע אל המדבר עמהם בארץ אף אנחנו אם נמאן לשמע בקול המדבר מן השמים׃
25మీయగ్గ తిరియనోని మాటతిని కేంజి మీరు లోబరదనాంకి, వాంటెనుంచి తొలంగి థాయకుండా మందనాంకి జాగరదగా మంథాటి. బారితుకు, మోసే యూదుర్కిని జనాకినితోటె తిరియతస్కె బేనోరతుకు ఓని మాట కేంజి వాటింకి లోబరదకుండా తొలంగి అత్తోరు. ఓరు తీర్పునుంచి తప్పాలోకా అత్తోరు. ఆలా మన్నంగా పరలోకాతెనుంచి తిరియనోనిని మాటతికి లోబరదకుండా మతుకు మనాడు బేలా తప్పి థెయుతాడ్?
26אשר קולו הרעיש אז את הארץ ועתה זה הבטיח לאמר עוד אחת ואני מרעיש לא לבד את הארץ כי גם את השמים׃
26ఓండు ఒరొపట్టు తిరియతస్కె ఓని లేంగు బూమితిని కదలిస్తె. "ఇంకొరొ సుట్టు నన్న బూమితిని మ్రాతమె అయ్యోకా, ఆకాసతిని గూడ కదలిసితాన్' ఇంజి ఇంకొరొ పమానమ్ తుంగి మినో.
27וזו עוד אחת שאמר משמיע חליפת הנרעשים אשר הם עשוים למען יעמד אשר איננו נרעש׃
27ఇంకొరొ సుట్టు ఇంథాని మాటా బెస్కెటికి మందనమ్వ కదలకుండ మందనాంకి నేల్ద పొం్రొ మందనవంతా కదలి థెయుతా ఇంథాని అర్దమ్ వెయుతె గథా.
28לכן אנחנו המקבלים מלכות אשר לא תמוט נבאה נא בתודה ונעבד בה את האלהים לרצון לו בצניעות וביראה׃
28గాబట్టి కదలకుండా బెస్కెటికి మంథాని థేసతిని ఏందనోరాసి మంథాని మనాడు, థేమటె పొం్రొ బకితి తోపిసి, ఓనికి పేమగా నడిసి, ఓనినే ఆరాథిసకాడా.
29כי אלהינו אש אכלה הוא׃
29మన థేమండు పొడసాని కిస్సు చెంతమ్ మినోండు గథా?