1אז לקח פילטוס את ישוע וייסרהו בשוטים׃
1అస్కె పిలాతు యేసుని పెయుసి సెర్న కోలాతె తన్నిస్తో్త.
2וישרגו אנשי הצבא עטרת קצים וישימו אתו על ראשו ויעטהו לבוש ארגמן׃
2సయునుర్కు కొయ్యకినె ఒరొ కిరిటమ్ అల్లిసి ఓని తలకయు పొం్రొ వాటి, యెర్ర గుడాని ఓనికి కెర్సిసి,
3ויאמרו שלום לך מלך היהודים ויכהו על הלחי׃
3ఓనగ్గ అంజి యూదుర్కిన్ రాజు జెయు జెయు ఇంజోరె కెచ్చి ఓనిని చంపతె పొం్రొ తన్నోరె మత్తోరు.
4ויצא פילטוס עוד החוצה ויאמר אליהם הנני מוציא אתו אליכם למען תדעו כי לא מצאתי בו כל עון׃
4పిలాతు మల్ల బయుథికి వాసి: ఊడా, నన్న ఈనగ్గ బాత తప్పు ఊడిల్లాన్ ఇంజి మీరు తెలుస్కుండవాలె ఇంజోరె ఈనిని నన్న మీయగ్గ బయుథికి తచ్చనాన్ ఇంజోరె కెత్తొ.
5וישוע יצא החוץ ועליו עטרת הקצים ולבוש הארגמן ויאמר אליהם פילטוס הנה האדם׃
5యేసు కొయ్యకిన్ కిరిటమ్ వాటి, యెర్ర గుడా కెర్సి బయుథికి వత్తొ. అస్కె పిలాతు ఓరిని ఊడి: ఇథ్దొ ఈ మనుసుండు ఇంజోరె కెత్తొ.
6ויהי כאשר ראהו הכהנים הגדולים והמשרתים ויצעקו לאמר הצלב הצלב ויאמר אליהם פילטוס קחהו אתם והצליבהו כי אנכי לא מצאתי בו אשמה׃
6పెద్ద పూజారిర్కు, నినె బంటుర్కు ఓనిని ఊడతస్కె: సిలువతె పొం్రొ వాటా సిలువతె పొం్రొ వాటా ఇంజోరె కూక వాట్తో్తరు. థానికి పిలాతు: మీరె ఈనిని తీసోసి సిలువతె పొం్రొ వాటాటి. నన్న ఈనగ్గ బాత తప్పు ఊడిల్లాన్ ఇంజోరె కెత్తొ.
7ויענו היהודים תורה יש לנו ועל פי תורתנו חיב מות הוא כי עשה עצמו לבן אלהים׃
7అస్కె యూదుర్కు ఓనిని ఊడి: మాకు ఒరొ పద్దతి మింథె. ఆ పద్దతిని పెయుసి ఈండు డొల్లి థాయవాలె. బారితుకు ఈండు ఓనిని థేమటె మర్రి ఇంజోరె కెత్తొ.
8ויהי כשמע פילטוס את הדבר הזה ויאסף לרא עוד׃
8ఈ మాట కేంజ్తస్కె పిలాతు సేన వెర్సి,
9וישב ויבא אל בית המשפט ויאמר אל ישוע מאין אתה ולא השיבו ישוע דבר׃
9గిరుడ్డి లోత్తె లోపటికి అంజి యేసుని ఊడి: నిమ్మ బెగ్గనుంచి వత్తిన్ ఇంజోరె తలప్తో. గోని యేసు ఓనికి బాత జవాబు కెత్తిల్లో.
10ויאמר אליו פילטוס אלי לא תדבר הלא ידעת כי יש לאל ידי לצלבך ויש לאל ידי לשלחך׃
10అస్కె పిలాతు: నిమ్మ బారి నాతోటె తిరియటమిల్లీన్? నీనిన్ సిలువతె పొం్రొ వాటనాంకి నాకు అథికారమ్ మింథె; నీనిన్ విడుదల తుంగనాంకి గూడ నాకు అథికారమ్ మింథె ఇంజి నీకు తెలియో ఇంజోరె
11ויען ישוע לא היתה לך רשות עלי לולא נתן לך מלמעלה לכן עון המסגיר אתי אליך גדול מעונך׃
11థానికి యేసు: పరలోకాతెనుంచి నీకు ఈదకుండా మతుకు నా పొం్రొ నీకు బాత అథికారమిల్లె. గాబటి బేనో అతుకు నానిన్ మీయగ్గ ఒపగిస్తో్తండో ఓనికి సేన పాపమ్ మంతె ఇంజోరె కెత్తో.
12אז יבקש פילטוס לשלחו והיהודים צעקו ויאמרו אם תשלח את זה אינך אהב לקיסר כי כל המתנשא להיות מלך מרד הוא בקיסר׃
12అస్కెట్నుంచి పిలాతు యేసుని విడుదల తుంగవాలె ఇంజోరె యెదురూడోరె మత్తొ. గోని యూదుర్కు ఓనిని ఊడి: నిమ్మ ఈనిని విడుదల తుంగ్కు నిమ్మ రోమా చక్కరవర్తింకి జతగానిన్ అయ్యున్. బేనొ అతు
13ויהי כשמע פילטוס את הדבר הזה הוציא את ישוע החוצה וישב על כסא המשפט במקום הנקרא בשם רצפה ובלשונם גבתא׃
13అస్కె పిలాతు ఈ మాట కేంజ్తస్కె యేసుని బయుథికి కరెంగిసి బండ పీటా ఇంథాని జేగతె (ఎ్రబి బాసాతె గొబతా ఇంత్తోరు) విచ్చార్న తుంగనాంకి కుథి మత్తొ.
14ואז היתה הכנת הפסח והשעה כשעה הששית ויאמר אל היהודים הנה מלככם והם צעקו טול טול צלב אתו׃
14ఆ రోజు పస్కా పండుంతికి తయూరాదని రోజు. పయూల సమయతె పిలాతు యూదుర్కిని ఊడి: ఇథ్దొ మీ రాజు ఇంజోరె కెత్తొ.
15ויאמר אליהם פילטוס הצלב אצלב את מלככם ויענו ראשי הכהנים אין לנו מלך כי אם הקיסר׃
15థానికి ఓరు: ఈండు మాకు ఒద్దు; ఈనిని తీసి వాటా; ఈనిని సిలువతె పొం్రొ వాటా ఇంజోరె కెయత్తోరు. థానికి పిలాతు: మీ రాజుని నన్న సిలువతె పొం్రొ వాటొచ్చా ఇంజోరె కెత్తొ. థానికి పెద్ద పూజారిర్కు: చక్కరవర్తి తప్పా మాకు వేరె రాజు ఇల్లో ఇంజోరె జవాబు కెత్తోరు.
16אז מסרו אליהם להצליבו ויקחו את ישוע ויוליכהו׃
16అస్కె ఓనిని సిలువతె పొం్రొ అమకనాంకి పిలాతు యేసుని ఓరగ్గ ఒపగిస్తొ్త. ఓరు యేసుని తీసి అత్తోరు.
17וישא את צלבו ויצא אל המקום הנקרא מקום הגלגלת ובלשונם גלגלתא׃
17అస్కె యేసు ఓని సిలువతిని మోసోరె, ఎ్రబి బాసాతె గొల్గొతా ఇంజి కరెంగాని పుర్రె ఇంథాని జేగతికి అత్తొ.
18ויצלבו אתו שמה ושני אנשים אחרים עמו מזה אחד ומזה אחד וישוע בתוך׃
18అగ్గ ఓనిని సిలువతె పొం్రొ సీల వాటి కొట్తోరు. ఓనితోటె ఇంకా వేరె ఇరుమరిని ఒరోని ఒరొ పక్కతె, ఇంకొరోని ఇంకొరొ పక్కతె సిలువతె పొం్రొ సీల వాటి కొట్తో్తరు; యేసుబోనో ఓరిరుమరు నడుమ
19ופילטוס כתב על לוח וישם על הצלב וזה מכתבו ישוע הנצרי מלך היהודים׃
19పిలాతు ఒరొ చక్కతె నాజరేతు నాటె యేసు యూదుర్కిన్ రాజు ఇంజోరె రాపిసి సిలువతె పొం్రొ వేలాడ్ వాటిస్తొ.
20ויהודים רבים קראו את המכתב הזה כי המקום אשר נצלב שם ישוע היה קרוב אל העיר והמכתב היה בלשון עבר יון ורומי׃
20యేసుని సిలువతె పొం్రొ వాట్త జేగా నాటెంకి దగ్గర మత్తె గాబట్టి సేనమంథి యూదుర్కు అ చక్కతె రాసి మత్తదు సదవ్తో్తరు. అద్దు ఎ్రబి, గిరీకు, లాతిన్ బాసాతె రాసి మత్తె.
21ויאמרו ראשי כהני היהודים אל פילטוס אל נא תכתב מלך היהודים כי אם אשר אמר אני מלך היהודים׃
21అస్కె యూదుర్కు నినె పెద్ద పూజారిర్కు పిలాతుని ఊడి: యూదుర్కిన్ రాజు ఇంజి నిమ్మ రాసకుండా, నన్న యూదుర్కిన్ రాజు ఇంజి ఓండు కెత్తాటు నిమ్మ రాపిసా ఇంజోరె కెత్తోరు.
22ויען פילטוס ויאמר את אשר כתבתי כתבתי׃
22థానికి పిలాతు: నన్న రాస్తదు రాస్తథే ఇంజోరె కెత్తొ.
23ויהי כאשר צלבו אנשי הצבא את ישוע ויקחו את בגדיו ויחלקום לארבעה חלקים לאיש איש חלק אחד וגם את כתנתו והכתנת לא היתה תפורה כי אם מעשה ארג מלמעלה ועד קצה׃
23సయునుర్కు యేసుని సిలువతె పొం్రొ వాట్తపాయ, ఓని గుడా తీసి నాలు వాటా వాటి ఒరోరొ ఒరొ వాటా తీస్కుట్టోరు. పొం్రొ కెర్తాని సన్న గుడాగూడ తీస్తో్తరు. అద్దు కుట్టు ఇల్లకుండా పొం్రొనుంచి ఇడుపొథాకా నేత వాటి మత్తె.
24ויאמרו איש אל אחיו אל נא נקרעה לקרעים אך נפיל עליה גורל למי תהיה למלאת דבר הכתוב יחלקו בגדי להם ועל לבושי יפילו גורל ויעשו כן אנשי הצבא׃
24గాబట్టి ఓరు: మనాడు థీనిని ఏంతకుండ బేనోనికి వెయుత్తె ఇంజోరె థీన్ని గురుంచి చీటి వాటకాడా ఇంజోరె ఒరోంకొరొ తిరియుత్తోరు. నా గుడాకిని ఓరమటె వాటా వాటి, నా గుడా గురుంచి చీటి వాటిత్తోరు ఇంజి థేమటె మాట కెత్తాటు సయునుర్కు ఈలా తుంగ్తో్తరు.
25ועל יד צלב ישוע עמדו אמו ואחות אמו מרים אשת קלופס ומרים המגדלית׃
25గోని యేసుని సిలువ గుంజె దగ్గెరి ఓని యెవ్వా, థాని యేలాడి, కిలోపా ముత్తె మరియూ, మగదలె మరియూ అంథోరు నిచ్చి మత్తోరు.
26וירא ישוע את אמו ואת תלמידו אשר אהב עמדים אצלו ויאמר אל אמו אשה הנה זה בנך׃
26అస్కె యేసు ఓని యెవ్వా, మల్ల ఓండు పేమిస్త సిసూండు దగ్గర నిచ్చి మందనద్దు ఊడ్తస్కె, యేసు ఓని యెవ్వాని ఊడి: యెవ్వా ఈండె నీ మర్రి ఇంజోరె కెత్తొ.
27ואחר אמר אל תלמידו הנה זאת אמך ומן השעה ההיא אסף אתה התלמיד אל ביתו׃
27ఆపాయ అ సిసూని ఊడి: అథ్దొ నీ యెవ్వా ఇంజోరె కెత్తొ. జపునె అ సిసూండు థానిని ఓని లోను తీసొత్తొ.
28ויהי מאחרי כן כאשר ידע ישוע כי עתה זה כלה הכל למען ימלא הכתוב כלו אמר צמאתי׃
28ఆపాయ అంతా ఆసత్తె ఇంజోరె యేసు తెలుస్కునుంజి థేమటె మాట నెరవేర్సవాలె ఇంజి నాకు డొప్పెసోంథె ఇంజోరె కెత్తొ.
29ושם כלי מלא חמץ ויטבלו ספוג בחמץ וישימהו על אזוב ויקריבהו אל פיו׃
29అగ్గ ఒరొ గిన్నెతె పుల్లటి థాచ్చ రసమ్ మత్తె. గాబట్టి సయునుర్కు దూథి తీసి గిన్నెతె ముచ్చి ఇసొపు ఇంథాని దుడ్డిథె వేలాడ్ తాసి ఓని పమటికి ఉండనాంకి అంథిస్తోరు.
30ויקח ישוע את החמץ ויאמר כלה ויט את ראשו ויפקד את רוחו׃
30యేసు థానిని తీస్కుట్ట పాయ, అంతా ఆసి అత్తె ఇంజోరె కెచ్చి, తలకయు వొంచి ఊపిరి విడస్తొ్త.
31ולמען לא תשארנה הגויות על הצלב ביום השבת כי ערב שבת היה וגדול יום השבת ההוא שאלו היהודים מן פילטוס לשבר את שוקיהם ולהוריד אתם׃
31అ రోజు పెద్ద సొక్కు థినాతికి మున్నెటి రోజు. అద్దు తయూర్ తుంగాని రోజు. అద్దు ఒరొ గొప్ప రోజు. అ సొక్కు థినాతె పీనుగుకు సిలువతె పొం్రొ మందగూడో గాబట్టి యూదుర్కిని పెథ్దాకు పిలాతున
32ויבאו אנשי הצבא וישברו את שוקי הראשון והשני הנצלבים עמו׃
32గాబట్టి సయునుర్కు వాసి, యేసునితోటె సిలువతె వాట్త ఒరోని కాల్కిని పయుసి విత్తోరు. ఆలాతసికె ఇంకొరొని కాల్కిని గూడ పయుసి విత్తోరు.
33ויבאו אל ישוע ובראתם כי כבר מת לא שברו את שוקיו׃
33గోని ఓరు యేసునగ్గ వాసి ఊడ్తస్కె, ఓండు డొల్లి అత్తొ ఇంజి తెలుస్కునుంజి ఓని కాల్కిని ఓరు పెయుథిల్లోరు.
34אך אחד מאנשי הצבא דקר בחנית את צדו וכרגע יצא דם ומים׃
34అత్కన్న, సయునుర్కినమటె ఒరోండు బర్సెతె ఓని పక్కతె కోడత్తో. జపునె నెత్తురు ఏరు బయుథికి వత్తె.
35והראה זאת העיד ועדותו נאמנה והוא יודע כי האמת יגיד למען גם אתם תאמינו׃
35జరగ్తవంత ఊడ్తోండు వీటిని గురుంచి సాచ్చెమ్ కెత్తొ. ఓండు కెత్త సాచ్చెమ్ నిజంగా మీంథె. మీరు వాటిని నమ్మనాంకి ఓండు కెత్తవంతా నిజంగా మింథె ఇంజి ఓండు పున్ని మినొ.
36כי כל זאת היתה למלאת הכתוב ועצם לא תשברו בו׃
36ఓని బూలాకిని ఒరోటి గూడ పయుసి అన్నొ ఇంథాని థేమటె మాట నెరవేర్సనాంకి ఇవ్వంతా జరగ్తా.
37ועוד כתוב אחר אמר והביט אליו את אשר דקרו׃
37ఇథ్దె అయ్యోకా, ఓనిని కొట్తోరె ఓనిని ఊడిత్తోరు ఇంజి థేమటె మాట కెచ్చి మత్తె.
38ויהי אחרי כן בא יוסף הרמתי והוא תלמיד ישוע אך בסתר מפני היהודים וישאל מאת פילטוס אשר יתנהו לשאת את גופת ישוע וינח לו פילטוס ויבא וישא את גופת ישוע׃
38ఆపాయ. అరిమతియ నాటినోండత్త యోసేపు ఇందనోండు ఒరో మత్తో, ఈండు యూదుర్కింకి వెర్సి రాసియంగ యేసుని సిసూండుగ మత్తోండు. ఈండు పిలాతునగ్గ అంజి యేసుని ఒల్దిని తీసోదనాంకి మనివి తుంగ్తో్త. పిలాతు ఒప్పుకుట్టో గాబట్టి ఓండు వాసి యేసుని ఒల్దిని తీసి అత్తో.
39ויבא גם נקדימון אשר בא לפנים בלילה אל ישוע ויבא ערוב מר ואהלות כמאה ליטרין׃
39మొట్ట మొథోటి ఒరొ నరక యేసునగ్గ వత్త నికథేము ఇందనోండు బోలమ్ కలప్త అత్తరు ముప్పయు నాలు కిలో పెయుసి వత్తొ.
40ויקחו את גופת ישוע ויחתלוה בתכריכין עם הבשמים כאשר נהגים היהודים לקבר את מתיהם׃
40ఓరు యేసుని ఒల్దిని తీసి, యూదుర్కు మిస్సాని అలవాటిని పెయుసి అత్తరు రాసి సన్న గుడాతె ఓనిని ఉత్తోరు.
41ובמקום אשר נצלב שם היה גן ובגן קבר חדש אשר לא הושם בו איש עד עתה׃
41ఓనిని సిలువతె పొం్రొ వాట్త జేగా దగ్గర ఒరొ తోటమ్ మత్తె. ఆ తోటా ఒరొ కొత్త వీస్పెటె మత్తె. థాంటె బెస్కె బేనోని వాటిల్లోరు.
42שם שמו את ישוע כי ערב שבת היה ליהודים והקבר קרוב׃
42ఆ వీస్పెటా దగ్గరె మత్తె. అథ్దె అయ్యోకా యూదుర్కిని సొక్కు థినాతికి తయూర్ తుంగాని రోజు దగ్గర వత్తె గాబట్టి యేసుని ఆ వీస్పెటాతె వాట్తోరు.