1ויהי הגורל למטה בני יהודה למשפחתם אל גבול אדום מדבר צן נגבה מקצה תימן׃
1¶ Na ko te rota o te iwi o nga tama a Hura, he mea whakarite ki o ratou hapu, i tae atu ki te rohe ki a Eroma, ki te koraha o Hini ra ano whaka te tonga, ki te pito whakamutunga ki te tonga.
2ויהי להם גבול נגב מקצה ים המלח מן הלשן הפנה נגבה׃
2Ko to ratou rohe ki te tonga kei te pito ra ano o te Moana Tote, kei te matamata e anga ana whaka te tonga:
3ויצא אל מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה ועלה מנגב לקדש ברנע ועבר חצרון ועלה אדרה ונסב הקרקעה׃
3Na ka rere whaka te tonga o te pinakitanga o Akarapimi, ka haere atu ki Hini, a ka ahu whakarunga i te taha ki te tonga o Kareheparenea, na haere tonu, kei Heterono, ka anga ki runga, ki Arara, na ka whawhe kei Karakaa:
4ועבר עצמונה ויצא נחל מצרים והיה תצאות הגבול ימה זה יהיה לכם גבול נגב׃
4Na haere tonu whaka Atamono, a puta atu ki te awa o Ihipa; na ko nga pakarutanga atu o tena rohe kei te moana: ko te rohe tenei ki a koutou ki te tonga.
5וגבול קדמה ים המלח עד קצה הירדן וגבול לפאת צפונה מלשון הים מקצה הירדן׃
5A ko te rohe ki te rawhiti ko te Moana Tote tae noa ki te kongutuawa o Horano. A ko te rohe i te taha ki te raki i te kokoru o te moana i te kongutuawa o Horano:
6ועלה הגבול בית חגלה ועבר מצפון לבית הערבה ועלה הגבול אבן בהן בן ראובן׃
6A ka haere te rohe ki runga, ki Petehokora, a haere tonu i te raki o Petearapa; a ka ahu te rohe ki runga, ki te kohatu o Pohana tama a Reupena:
7ועלה הגבול דברה מעמק עכור וצפונה פנה אל הגלגל אשר נכח למעלה אדמים אשר מנגב לנחל ועבר הגבול אל מי עין שמש והיו תצאתיו אל עין רגל׃
7Na haere tonu te rohe ki runga, ki Repiri, atu i te raorao o Akoro, na ka anga atu whaka te raki ki te ritenga o Kirikara, o te wahi i mua mai o te pikitanga ki Arumine, ki tera i te taha tonga o te awa: a i haere tonu te rohe ma nga wai o Enehem ehe, a ko ona pakarutanga atu i Enerokere:
8ועלה הגבול גי בן הנם אל כתף היבוסי מנגב היא ירושלם ועלה הגבול אל ראש ההר אשר על פני גי הנם ימה אשר בקצה עמק רפאים צפנה׃
8A i rere whakarunga te rohe ra te raorao o te tama a Hinomo ma te taha o to te Iepuhi whaka te tonga, ara o Hiruharama: a i haere tonu te rohe ki te tihi o te maunga e whakapae ana i mua o te raorao o Hinomo, whaka te hauauru, ki tera i te pito r awa o te raorao o Repaima whaka te raki:
9ותאר הגבול מראש ההר אל מעין מי נפתוח ויצא אל ערי הר עפרון ותאר הגבול בעלה היא קרית יערים׃
9A i whakatakotoria atu te rohe i te tihi o te maunga ki te puna wai o Nepetoa, a i puta atu ki nga pa o Maunga Eperona; a i whakatakotoria atu te rohe ki Paara, ara ki Kiriata Tearimi:
10ונסב הגבול מבעלה ימה אל הר שעיר ועבר אל כתף הר יערים מצפונה היא כסלון וירד בית שמש ועבר תמנה׃
10Katahi ka whawhe atu te rohe i Paara, whaka te hauauru, ki Maunga Heira, a haere tonu atu ki te taha o Maunga Tearimi, ara o Keharono, ki te taha ki te raki, a ka heke ki raro ki Petehemehe, a haere tonu atu ki Timina:
11ויצא הגבול אל כתף עקרון צפונה ותאר הגבול שכרונה ועבר הר הבעלה ויצא יבנאל והיו תצאות הגבול ימה׃
11A i puta tonu atu te rohe ki te taha o Ekerono, whaka te raki; a i whakatakotoria atu te rohe ki Hikirono, a haere tonu atu ki Maunga Paara, a puta tonu atu ki Iapaneere: a pakaru rawa atu te rohe kei te moana.
12וגבול ים הימה הגדול וגבול זה גבול בני יהודה סביב למשפחתם׃
12A ko te rohe ki te hauauru kei te moana nui me tona pareparenga. Ko te rohe tenei ki nga tama a Hura a tawhio noa, ki tenei hapu, ki tenei hapu o ratou.
13ולכלב בן יפנה נתן חלק בתוך בני יהודה אל פי יהוה ליהושע את קרית ארבע אבי הענק היא חברון׃
13¶ A i hoatu e ia he wahi ki a Karepe, ki te tama a Iepune i roto i nga tama a Hura, he mea ki mai hoki na Ihowa ki a Hohua, ko Kiriata Arapa, ara ko Heperona, ko taua Arapa nei te papa o Anaka.
14וירש משם כלב את שלושה בני הענק את ששי ואת אחימן ואת תלמי ילידי הענק׃
14Na ka peia e Karepe i reira nga tama tokotoru a Anaka, a Hehai, a Ahimana, a Taramai, nga tama a Anaka.
15ויעל משם אל ישבי דבר ושם דבר לפנים קרית ספר׃
15Na ka haere atu ia i reira ki runga, ki nga tangata o Repiri: na ko te ingoa o Repiri i mua ko Kiriata Hepere.
16ויאמר כלב אשר יכה את קרית ספר ולכדה ונתתי לו את עכסה בתי לאשה׃
16Na ka mea a Karepe, Ko te tangata e patua ai a Kiriata Hepere, a ka horo i a ia, ka hoatu e ahau a Akaha, taku tamahine hei wahine mana.
17וילכדה עתניאל בן קנז אחי כלב ויתן לו את עכסה בתו לאשה׃
17Na ka horo i a Otoniere, i te tama a Kenaha, a te teina o Karepe; a hoatu ana e ia tana tamahine, a Akaha hei wahine mana.
18ויהי בבואה ותסיתהו לשאול מאת אביה שדה ותצנח מעל החמור ויאמר לה כלב מה לך׃
18A, i a ia e haere atu ana ki a ia, ka whakakikitia e ia te tane kia tonoa he mara i tona papa: a ka marere atu ia ki raro i te kaihe; na ka mea a Karepe ki a ia, He aha tau?
19ותאמר תנה לי ברכה כי ארץ הנגב נתתני ונתתה לי גלת מים ויתן לה את גלת עליות ואת גלת תחתיות׃
19Na ka mea ia, Homai he manaaki ki ahau; i te mea kua whakanohoia ahau e koe ki te whenua i te tonga, homai ano hoki etahi puna wai ki ahau. Na hoatu ana e ia ki a ia nga puna o runga me nga puna o raro.
20זאת נחלת מטה בני יהודה למשפחתם׃
20¶ Ko te wahi tupu tenei o te iwi o nga tama a Hura, o o ratou hapu.
21ויהיו הערים מקצה למטה בני יהודה אל גבול אדום בנגבה קבצאל ועדר ויגור׃
21A ko nga pa whakamutunga o te iwi o nga tama a Hura, ki te taha ki Eroma, whaka te tonga, ko Kapateere, ko Erere, ko Iakuru,
22וקינה ודימונה ועדעדה׃
22Ko Kinaha, ko Rimona, ko Arara,
23וקדש וחצור ויתנן׃
23Ko Kerehe, ko Hatoro, ko Itinana,
24זיף וטלם ובעלות׃
24Ko Tiwhi, ko Tereme, ko Pearoto,
25וחצור חדתה וקריות חצרון היא חצור׃
25Ko Hatoro, ko Harata, ko Kerioto, ko Heterono, ara ko Hatoro,
26אמם ושמע ומולדה׃
26Ko Amama, ko Hema, ko Morara,
27וחצר גדה וחשמון ובית פלט׃
27Ko Hatarakara, ko Hehemono, ko Peteperete,
28וחצר שועל ובאר שבע ובזיותיה׃
28Ko Hatarahuara, ko Peerehepa, ko Pitiotia,
29בעלה ועיים ועצם׃
29Ko Paara, ko Iimi, ko Eteme,
30ואלתולד וכסיל וחרמה׃
30Ko Eretorara, ko Kehiri, ko Horema,
31וצקלג ומדמנה וסנסנה׃
31Ko Tikiraka, ko Maramana, ko Hanahana,
32ולבאות ושלחים ועין ורמון כל ערים עשרים ותשע וחצריהן׃
32Ko Repaoto, ko Hirihimi, ko Aina, ko Rimono: e rua tekau ma iwa nga pa katoa me nga kainga o aua pa.
33בשפלה אשתאול וצרעה ואשנה׃
33O te mania ko Ehetaoro, ko Torea, ko Ahena,
34וזנוח ועין גנים תפוח והעינם׃
34Ko Tanoa, ko Enekanimi, ko Tapua, ko Enama,
35ירמות ועדלם שוכה ועזקה׃
35Ko Iaramuta, ko Aturama, ko Hokoho, ko Ateka,
36ושערים ועדיתים והגדרה וגדרתים ערים ארבע עשרה וחצריהן׃
36Ko Haraimi, ko Aritaimi, ko Kerera, ko Kererotaimi; kotahi tekau ma wha nga pa me nga kainga o aua pa.
37צנן וחדשה ומגדל גד׃
37Ko Tenana, ko Haraha, ko Mikirarakara,
38ודלען והמצפה ויקתאל׃
38Ko Rireana, ko Mihipe, ko Iokoteere,
39לכיש ובצקת ועגלון׃
39Ko Rakihi, ko Pohokata, ko Ekerona,
40וכבון ולחמס וכתליש׃
40Ko Kapono, ko Rahamama, ko Kitirihi,
41וגדרות בית דגון ונעמה ומקדה ערים שש עשרה וחצריהן׃
41Ko Kereroto, ko Peterakono, ko Naama, ko Makera; kotahi tekau ma wha nga pa me nga kainga o aua pa.
42לבנה ועתר ועשן׃
42Ko Ripina, ko Etere, ko Ahana,
43ויפתח ואשנה ונציב׃
43Ko Ipita, ko Ahena, ko Netipi,
44וקעילה ואכזיב ומראשה ערים תשע וחצריהן׃
44Ko Keira, ko Akatipi, ko Mareha: e iwa nga pa, me nga kainga o aua pa.
45עקרון ובנתיה וחצריה׃
45Ko Ekerono me ona pa ririki, me ona kainga:
46מעקרון וימה כל אשר על יד אשדוד וחצריהן׃
46Ko nga pa katoa e tata ana ki Aharoro o Ekerono atu a tae noa ki te moana, me nga kainga ano hoki o reira.
47אשדוד בנותיה וחצריה עזה בנותיה וחצריה עד נחל מצרים והים הגבול וגבול׃
47Ko Aharoro me ona pa ririki, me ona kainga, ko Kaha me ona pa ririki, me ona kainga tae noa ki te awa o Ihipa, ki te moana nui ano hoki, me tona pareparenga.
48ובהר שמיר ויתיר ושוכה׃
48A, o nga maunga, ko Hamiri, ko Iatiri, ko Hokoho,
49ודנה וקרית סנה היא דבר׃
49Ko Ranaha, ko Kiriatahana, ara ko Repiri,
50וענב ואשתמה וענים׃
50Ko Anapa, ko Ehetomo, ko Animi,
51וגשן וחלן וגלה ערים אחת עשרה וחצריהן׃
51Ko Kohena, ko Horono, ko Kiroho; kotahi tekau ma tahi nga pa, me nga kainga o aua pa.
52ארב ורומה ואשען׃
52Ko Arapa, ko Rumaha, ko Eheana,
53וינים ובית תפוח ואפקה׃
53Ko Ianumu, ko Petetapua, ko Apeka,
54וחמטה וקרית ארבע היא חברון וציער ערים תשע וחצריהן׃
54Ko Humuta, ko Kiriata Arapa, ara ko Heperona, ko Tioro; e iwa nga pa, me nga kainga o aua pa.
55מעון כרמל וזיף ויוטה׃
55Ko Maono, ko Karamere, ko Tiwhi, ko Iutaha,
56ויזרעאל ויקדעם וזנוח׃
56Ko Ietereere, ko Iokoreama, ko Tanoa,
57הקין גבעה ותמנה ערים עשר וחצריהן׃
57Ko Kaini, ko Kipea, ko Timina; kotahi tekau nga pa me nga kainga o aua pa.
58חלחול בית צור וגדור׃
58Ko Harahuru, ko Peteturu, ko Keroro,
59ומערת ובית ענות ואלתקן ערים שש וחצריהן׃
59Ko Maarata, ko Peteanoto, ko Eretekono; e ono nga pa, me nga kainga o aua pa.
60קרית בעל היא קרית יערים והרבה ערים שתים וחצריהן׃
60Ko Kiriatapaara, ara ko Kiriata Tearimi, ko Rapa; e rua nga pa, me nga kainga o aua pa.
61במדבר בית הערבה מדין וסככה׃
61O te koraha, ko Petearapa, ko Mirini, ko Hekaka,
62והנבשן ועיר המלח ועין גדי ערים שש וחצריהן׃
62Ko Nipihana, me te Pa Tote, me Enekeri; e ono nga pa, me nga kainga o aua pa.
63ואת היבוסי יושבי ירושלם לא יוכלו בני יהודה להורישם וישב היבוסי את בני יהודה בירושלם עד היום הזה׃
63Ko nga Iepuhi ia, ko nga tangata o Hiruharama, kihai ratou i taea te pei e nga tama a Hura: heoi noho tahi ana nga Iepuhi me nga tama a Hura ki Hiruharama a taea noatia tenei ra.