1מכתם לדוד שמרני אל כי חסיתי בך׃
1¶ He Mikitama na Rawiri. Tiakina ahau, e te Atua: e whakawhirinaki nei hoki ahau ki a koe.
2אמרת ליהוה אדני אתה טובתי בל עליך׃
2Kua mea ahau ki a Ihowa, Ko koe toku Ariki, kahore oku pai i tua atu i a koe.
3לקדושים אשר בארץ המה ואדירי כל חפצי בם׃
3Ko te hunga tapu i runga i te whenua, te hunga pai rawa, kua ahau katoa toku ahuareka ki a ratou.
4ירבו עצבותם אחר מהרו בל אסיך נסכיהם מדם ובל אשא את שמותם על שפתי׃
4Ka whakanuia nga mamae o te hunga e whakawhiti ana i a Ihowa mo tetahi atua ke: e kore e ringihia e ahau a ratou ringihanga toto, e kore ano o ratou ingoa e whakahuatia e oku ngutu.
5יהוה מנת חלקי וכוסי אתה תומיך גורלי׃
5Ko Ihowa te wahi i wehea mai moku, taku kapu hoki: ko koe te kaiwhakapumau i te wahanga maku.
6חבלים נפלו לי בנעמים אף נחלת שפרה עלי׃
6Kua takoto oku aho ki nga wahi ahuareka, ina, he wahi pai toku.
7אברך את יהוה אשר יעצני אף לילות יסרוני כליותי׃
7Ka whakapaingia e ahau a Ihowa, i whakamahara nei i ahau: ka whakaako ano hoki oku whatumanawa i ahau i te po.
8שויתי יהוה לנגדי תמיד כי מימיני בל אמוט׃
8¶ Kua waiho tonu e ahau a Ihowa ki toku aroaro: kei toku ringa matau nei ia, e kore ahau e whakakorikoria.
9לכן שמח לבי ויגל כבודי אף בשרי ישכן לבטח׃
9Koia i koa ai toku ngakau, i whakamanamana ai toku kororia, i takoto tumanako ai ano oku kikokiko.
10כי לא תעזב נפשי לשאול לא תתן חסידך לראות שחת׃
10No te mea e kore e waiho e koe toku wairua i te reinga, e kore e tukua tau Mea Tapu kia kite i te pirau.
11תודיעני ארח חיים שבע שמחות את פניך נעמות בימינך נצח׃
11Ka whakakitea mai e koe ki ahau te huarahi o te ora; kei tou aroaro te hari nui, kei tou matau nga ahuareka e kore e mutu.