1למנצח על שושן עדות מכתם לדוד ללמד בהצותו את ארם נהרים ואת ארם צובה וישב יואב ויך את אדום בגיא מלח שנים עשר אלף אלהים זנחתנו פרצתנו אנפת תשובב לנו׃
1¶ Ki te tino kaiwhakatangi. Huhana Erutu. He Mikitama, na Rawiri, hei whakaako. No tana whawhaitanga ki a Aramanaharaima raua ko Aramatopa. Na hoki ana a Ioapa, a patua ana e ia a Eroma ki te Raorao Tote, kotahi tekau ma rua mano. E te Atua, kua pa nga matou e koe, kua oti matou te whakamarara e koe, kua riri koe; tahuri mai ano ki a matou.
2הרעשתה ארץ פצמתה רפה שבריה כי מטה׃
2Wiri ana te whenua i a koe: kua ngatata i a koe: whakakapia ona wahi pakaru; e ru ana hoki.
3הראיתה עמך קשה השקיתנו יין תרעלה׃
3He mea pakeke kua whakakitea e koe ki tau iwi, kua oti matou te whakainu e koe ki te waina e wiri ai.
4נתתה ליראיך נס להתנוסס מפני קשט סלה׃
4Kua homai e koe he kara ki te hunga e wehi ana i a koe: kia whakakitea hei mea mo te pono. (Hera.
5למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך ועננו׃
5Hei mea e mawhiti ai au e aroha ai: ma tou matau e whakaora, whakahokia mai hoki he kupu ki ahau.
6אלהים דבר בקדשו אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד׃
6¶ Kua korero te Atua i runga i tona tapu; ka hari ahau, ka kotikoti i Hekeme, ka roherohe hoki i te raorao o Hukota.
7לי גלעד ולי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי׃
7Noku Kireara, noku ano a Manahi, ko Eparaima ano hoki te kaha o toku matenga; ko Hura taku kaiwhakatakoto ture;
8מואב סיר רחצי על אדום אשליך נעלי עלי פלשת התרעעי׃
8Ko Moapa taku oko horoi; ka maka e ahau toku hu ki runga ki Eroma: e Pirihitia, ko ahau hei whakamanamana mau.
9מי יבלני עיר מצור מי נחני עד אדום׃
9Ma wai ahau e kawe ki te pa kaha? Na wai ahau i arahi ki Eroma?
10הלא אתה אלהים זנחתנו ולא תצא אלהים בצבאותינו׃
10He teka ranei, e te Atua, kua panga matou e koe? kahore hoki koe, e te Atua, e haere tahi me a matou taua.
11הבה לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם׃
11Homai he awhina mo matou ki o matou hoariri: he teka noa hoki te awhina a te tangata.
12באלהים נעשה חיל והוא יבוס צרינו׃
12Ma te Atua tatou ka toa ai: mana hoki e takahi ki raro o tatou hoa whawhai.