Hebrew: Modern

Maori

Psalms

83

1שיר מזמור לאסף אלהים אל דמי לך אל תחרש ואל תשקט אל׃
1¶ He waiata, he himene, na Ahapa. E te Atua, kei wahangu koe, kei whakarongo puku, kei ata noho, e te Atua.
2כי הנה אויביך יהמיון ומשנאיך נשאו ראש׃
2He mea hoki, tenei ou hoariri te ngangau nei, a kua ara nga matenga o te hunga e kino ana ki a koe.
3על עמך יערימו סוד ויתיעצו על צפוניך׃
3Kua ata ngarahu ratou ki tau iwi, e whakatakoto korero ana hoki ratou mo au mea huna.
4אמרו לכו ונכחידם מגוי ולא יזכר שם ישראל עוד׃
4Kua mea nei ratou, Tena, tatou ka huna i a ratou, kia kore ai tena iwi; kia kaua ai hoki e maharatia te ingoa o Iharaira a muri ake nei.
5כי נועצו לב יחדו עליך ברית יכרתו׃
5Kua kotahi to ratou ngakau i a ratou e runanga ana: kua whakatakoto ratou he tikanga kino ki a koe;
6אהלי אדום וישמעאלים מואב והגרים׃
6Ko nga teneti o Eroma, o nga Ihimaeri, o Moapa, o nga Hakarini;
7גבל ועמון ועמלק פלשת עם ישבי צור׃
7A Kepara, a Amona, a Amareke, nga Pirihitini, me nga tangata o Taira:
8גם אשור נלוה עמם היו זרוע לבני לוט סלה׃
8Kua uru hoki a Ahiria ki roto ki a ratou; kua awhinatia e ratou nga tamariki a Rota. (Hera.
9עשה להם כמדין כסיסרא כיבין בנחל קישון׃
9¶ Peratia ratou me Miriana: me Hihera, me Iapini, i te awa i Kihona:
10נשמדו בעין דאר היו דמן לאדמה׃
10I mate nei ki Eneroro, i waiho nei hei whakawairakau mo te whenua.
11שיתמו נדיבמו כערב וכזאב וכזבח וכצלמנע כל נסיכמו׃
11Kia rite o ratou rangatira ki a Orepe raua ko Teepe, ae, o ratou ariki katoa hoki ki a Tepa raua ko Taramuna;
12אשר אמרו נירשה לנו את נאות אלהים׃
12Mo ratou i mea, Tatou ka tango i nga kainga o te Atua mo tatou.
13אלהי שיתמו כגלגל כקש לפני רוח׃
13E toku Atua, meinga ratou kia rite ki te awhiowhio puehu, ki te papapa e puhia ana e te hau.
14כאש תבער יער וכלהבה תלהט הרים׃
14Kia rite ki te ahi e kai ana i te ngahere, ki te mura hoki e toro ai nga maunga;
15כן תרדפם בסערך ובסופתך תבהלם׃
15Kia pera te whai o tau awha i a ratou, tau whakaohorere hoki i a ratou ki tau paroro.
16מלא פניהם קלון ויבקשו שמך יהוה׃
16Whakakiia o ratou kanohi ki te whakama: kia rapu ai ratou ki tou ingoa, e Ihowa.
17יבשו ויבהלו עדי עד ויחפרו ויאבדו׃
17Kia whakama, kia ohorere ratou ake ake; ae, kia numinumi ratou, kia ngaro hoki.
18וידעו כי אתה שמך יהוה לבדך עליון על כל הארץ׃
18Kia matau ai ratou, ko koe anake, ko Ihowa nei tou ingoa, te Runga Rawa i te whenua katoa.