Hebrew: Modern

Paite

1 Chronicles

16

1ויביאו את ארון האלהים ויציגו אתו בתוך האהל אשר נטה לו דויד ויקריבו עלות ושלמים לפני האלהים׃
1Huchiin Pathian bawm a honla lut ua, puanin Davidin a bawlsak, laizang ah a koihta uhi: huan Pathian maah halmang thillatte leh lemna thillatte a lan uhi.
2ויכל דויד מהעלות העלה והשלמים ויברך את העם בשם יהוה׃
2Huan Davidin halmang thillat leh lemna thillatte a lat khitin TOUPA minin mite a vualjawl hi.
3ויחלק לכל איש ישראל מאיש ועד אשה לאיש ככר לחם ואשפר ואשישה׃
3Huan Israel mi chih kiangah, pasal leh numei mi chih kiangah tanghou beu khat, sa bak khat, leh grepmingaw beu khat a hawma.
4ויתן לפני ארון יהוה מן הלוים משרתים ולהזכיר ולהודות ולהלל ליהוה אלהי ישראל׃
4Huchiin TOUPA bawm maia nasem ding leh TOUPA, Israel Pathian kipahpih ding leh kipahthugen ding leh phat dingin Levi mite laka kuate hiam a septa hi:
5אסף הראש ומשנהו זכריה יעיאל ושמירמות ויחיאל ומתתיה ואליאב ובניהו ועבד אדם ויעיאל בכלי נבלים ובכנרות ואסף במצלתים משמיע׃
5Asaph a pipen, amah zomin Zekaria, Semiramot, Jeiel, Mattithia, Eliab, Benai, Obed-edom, Jeiel, Pekging guisawmneite leh kaihgingte toh; huan Asaph dakkhutbette, ngaihtaka ging toh;
6ובניהו ויחזיאל הכהנים בחצצרות תמיד לפני ארון ברית האלהים׃
6Huan Benai leh Jahaziel siampute Pathian thukhunna bawm maa, om nilouhlouhte toh.
7ביום ההוא אז נתן דויד בראש להדות ליהוה ביד אסף ואחיו׃
7Huchiin huai niin Davidin, Asaph leh a unaute khutin, TOUPA kianga kipahthute gen ding a hihkip masapenpen hi.
8הודו ליהוה קראו בשמו הודיעו בעמים עלילתיו׃
8Aw TOUPA kiangah kipahthute gen unla, a min lou un; mite lakah a thilhihte theisak un.
9שירו לו זמרו לו שיחו בכל נפלאתיו׃
9Amah lasaksak unla, phatnalate saksak un; a nasep lamdangte tengteng houlim un.
10התהללו בשם קדשו ישמח לב מבקשי יהוה׃
10A min siangthou suang unla: TOUPA zongte lungtang kipak hen.
11דרשו יהוה ועזו בקשו פניו תמיד׃
11TOUPA leh a hatna zong unla; a mel zong nilouh un.
12זכרו נפלאתיו אשר עשה מפתיו ומשפטי פיהו׃
12A hihkhitsa a thilhih lamdangte theigige unla; a lamdannate leh, a kama vaihawmte;
13זרע ישראל עבדו בני יעקב בחיריו׃
13Aw nou a sikha Israel chi, nou a mitelte, Jakob tate.
14הוא יהוה אלהינו בכל הארץ משפטיו׃
14Amah TOUPA i Pathian ahi: a vaihawmte lei tengtengah a om hi.
15זכרו לעולם בריתו דבר צוה לאלף דור׃
15Khantawnin a thukhun theigige unla, suan sang khatte kianga a piak a thu;
16אשר כרת את אברהם ושבועתו ליצחק׃
16Thukhun Abraham toh a bawl, huan Isaak kianga a thuchiam;
17ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם׃
17Huan huaimah thuseh dingin Jakob kiangah a hihkipa, Israel kiangah khantawn thkhun dingin:
18לאמר לך אתן ארץ כנען חבל נחלתכם׃
18Na kiangah Kanaan gam, na goutan tuan, konpe ding, chiin:
19בהיותכם מתי מספר כמעט וגרים בה׃
19Hihzaha mi tawmchik phet na hih lai un; ahi, tawm chik mahmah, a sunga khualzinmite;
20ויתהלכו מגוי אל גוי ומממלכה אל עם אחר׃
20Nam dangdang kiangah a ban hoh ua, gam dangdang akipanin mi tuamtuamte kiangah.
21לא הניח לאיש לעשקם ויוכח עליהם מלכים׃
21Kuamah nuaisiah a phal keia; ahi, amaute jiakin kumpipate leng a sal hi;
22אל תגעו במשיחי ובנביאי אל תרעו׃
22Khoih kei unla, ka jawlneite poi himhim leng khoih kei un, chiin.
23שירו ליהוה כל הארץ בשרו מיום אל יום ישועתו׃
23Leitung luahte tengteng aw, TOUPA pahtawiin lasa unla, ni tengin a hotdamna thu theisak un.
24ספרו בגוים את כבודו בכל העמים נפלאתיו׃
24Nam chih lakah a thupidan gen unla, mi chihte lakah a thillamdang hihte gen un.
25כי גדול יהוה ומהלל מאד ונורא הוא על כל אלהים׃
25TOUPA lah a thupi-a, nakpi mahmaha phat ding a hih jiakin; pathian tengteng sanga kihtak ding ahi.
26כי כל אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה׃
26Mi chih pathiante lah milim ahi ngal ua; TOUPAN bel vante a bawl hi.
27הוד והדר לפניו עז וחדוה במקמו׃
27Pahtawina leh thupina a maah a oma; hatna leh kilawmna a mun siangthou-ah a om hi.
28הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז׃
28Mi chiha chi chihte aw, TOUPA kiangah pia unla, TOUPA thupina leh hatna pia un.
29הבו ליהוה כבוד שמו שאו מנחה ובאו לפניו השתחוו ליהוה בהדרת קדש׃
29TOUPA a min thupina pia unla, thillat ding tawi unla, a maah hongpai un; siangthou kilawmnain TOUPA chibaibuk un.
30חילו מלפניו כל הארץ אף תכון תבל בל תמוט׃
30Lei tengteng aw, a maah ling un; khovel a lin theih louhna dingin hihkipin a om hi.
31ישמחו השמים ותגל הארץ ויאמרו בגוים יהוה מלך׃
31Vante kipak takin om uhenla, lei leng nuamsa takin om hen; nam chih lakah, TOUPAN vai a hawm, chi uheh.
32ירעם הים ומלואו יעלץ השדה וכל אשר בו׃
32Tuipi leh a sunga thil om tengteng ging hon henla; gam leh a sunga om tengteng kipak takin om hen;
33אז ירננו עצי היער מלפני יהוה כי בא לשפוט את הארץ׃
33Huchih hun chiangin gamnuaia sing tengtengin TOUPA maah nuamsain la a sa ding ua, lei vaihawm dingin lah a hong pai sin ngala.
34הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃
34Aw TOUPA kiangah kipahthu gen un, amah lah a hoih ngala; a chitna khantawna om ding ahi ngala.
35ואמרו הושיענו אלהי ישענו וקבצנו והצילנו מן הגוים להדות לשם קדשך להשתבח בתהלתך׃
35Aw, ka hotdamna uh Pathian, honhondam inla, na min siangthou phat ding leh, na phatna suang dingin, nam chih laka kipan honpi khawm inla, honhumbitin, chi un.
36ברוך יהוה אלהי ישראל מן העולם ועד העלם ויאמרו כל העם אמן והלל ליהוה׃
36Israelte Pathian TOUPA phatin om hen, Khantawn akipan khantawn dongin. Huan, mipi tengtengin, Amen, a chi ua, TOUPA a phatta uhi.
37ויעזב שם לפני ארון ברית יהוה לאסף ולאחיו לשרת לפני הארון תמיד לדבר יום ביומו׃
37Huchiin huaia TOUPA thukhunna bawm maa ni teng a kuldan bang jela nasem dingin Asaph leh a unaute a koihtaa;
38ועבד אדם ואחיהם ששים ושמונה ועבד אדם בן ידיתון וחסה לשערים׃
38Obed-edom leh Hosa, a unau uh sawmguk leh giat te toh; Jeduthun tapa Obed-edom leh Hosa te kongkhakngakmi dingin ahi ua;
39ואת צדוק הכהן ואחיו הכהנים לפני משכן יהוה בבמה אשר בגבעון׃
39Huan Zadok siampu leh, a unaute siampute, Gibeona om mun sanga TOUPA biakbuk maa,
40להעלות עלות ליהוה על מזבח העלה תמיד לבקר ולערב ולכל הכתוב בתורת יהוה אשר צוה על ישראל׃
40Jingsang leh nitaka halmangthillat maitam tunga TOUPA adia halmang thillatte lan gige dingin, Israel kiangah thupiaka piak, TOUPA dan sunga kigelh dungjuiin;
41ועמהם הימן וידותון ושאר הברורים אשר נקבו בשמות להדות ליהוה כי לעולם חסדו׃
41A chitna khantawna a om jiakin TOUPA kianga kipahthugen ding Heman leh Jeduthun leh mi dang min loha telkhiakte toh;
42ועמהם הימן וידותון חצצרות ומצלתים למשמיעים וכלי שיר האלהים ובני ידותון לשער׃
42Heman leh Jeduthunin Pathian lasaklna dia vanzatte, pengkulte leh dakkhutbette, ngaihtaka ginsak dingte a nei ua; kongkhakngakmi ding Jeduthun tapate toh.Huchiin mipi tengteng amau in lam chiat ah a paita ua; huan David leng a inkote vualjawl dingin a pai sam hi.
43וילכו כל העם איש לביתו ויסב דויד לברך את ביתו׃
43Huchiin mipi tengteng amau in lam chiat ah a paita ua; huan David leng a inkote vualjawl dingin a pai sam hi.