Hebrew: Modern

Paite

1 Chronicles

22

1ויאמר דויד זה הוא בית יהוה האלהים וזה מזבח לעלה לישראל׃
1Huchiin Davidiin, Hiai jaw TOUPA Pathian in ahi hi; hiai jaw Israelte halmang thillatna maitam a nahi hi, a chi a.
2ויאמר דויד לכנוס את הגרים אשר בארץ ישראל ויעמד חצבים לחצוב אבני גזית לבנות בית האלהים׃
2Huchiin Davidin Israel gama nam dang omte sap khawm thu a piaa; huan, Pathian in lamna dingin suangsekmite suang a seksaka.
3וברזל לרב למסמרים לדלתות השערים ולמחברות הכין דויד ונחשת לרב אין משקל׃
3Huan Davidin intual kongkhak leh a bulh na ding kilhna ding sik tampi ana bawlkhola; dal tamtak buk senglouh toh; sidar sing simsenglouh toh;
4ועצי ארזים לאין מספר כי הביאו הצידנים והצרים עצי ארזים לרב לדויד׃
4Zidon mi leh Tura miten David kiangah sidar sing tampi a honla uhi.
5ויאמר דויד שלמה בני נער ורך והבית לבנות ליהוה להגדיל למעלה לשם ולתפארת לכל הארצות אכינה נא לו ויכן דויד לרב לפני מותו׃
5Huan Davidin, ka tapa Solomon lah a naupang laiin, bangmah a thei nai keia, huan TOUPA in lam ding thupi tak, a min leh a thupina gam chiha thang khe ding ahi a; huaijiakin ka nakisakhol sin hi, a chi a. Huchiin David a sih main ana kisakhol thupi mahmah hi.
6ויקרא לשלמה בנו ויצוהו לבנות בית ליהוה אלהי ישראל׃
6Huchiin a tapa Solomon a sama, TOUPA Israelte Pathian in lam dingin thu a pia hi.
7ויאמר דויד לשלמה בנו אני היה עם לבבי לבנות בית לשם יהוה אלהי׃
7Huan Davidin a tapa Solomon kiangah, TOUPA ka Pathian min dingin in lam lungsimin ka nei gige;
8ויהי עלי דבר יהוה לאמר דם לרב שפכת ומלחמות גדלות עשית לא תבנה בית לשמי כי דמים רבים שפכת ארצה לפני׃
8Himahleh, Nang jaw sisan na naksuah tela, kidoute na uang tela; leitungah ka mitmuha sisan na nak suah jiakin, ka min adin in na lam kei ding;
9הנה בן נולד לך הוא יהיה איש מנוחה והנחותי לו מכל אויביו מסביב כי שלמה יהיה שמו ושלום ושקט אתן על ישראל בימיו׃
9Ngaiin, tapa na honnei dinga, amah kei hontuak mi ahi dinga, a kim gama a melmate tengteng lakah galmuanna ka pe ding; a min Solomon ahi dinga, amah vangin Israelte galmuang leh lungmuang takin ka omsak ding;
10הוא יבנה בית לשמי והוא יהיה לי לבן ואני לו לאב והכינותי כסא מלכותו על ישראל עד עולם׃
10Aman ka min adin in a lam dinga, amah ka tapa ahi dinga, kei a pa ka hi ding; huan, Israelte tunga a gam laltutphah khantawn adin ka hih kip ding, chiin TOUPA thu ka kiangah a hongtung hi.
11עתה בני יהי יהוה עמך והצלחת ובנית בית יהוה אלהיך כאשר דבר עליך׃
11Huchiin ka tapa, TOUPA na kiangah om henla, lamzang jel inla, na tungtang thu a nagen kholhsa bangin, TOUPA na pathian in lamin.
12אך יתן לך יהוה שכל ובינה ויצוך על ישראל ולשמור את תורת יהוה אלהיך׃
12TOUPAN pilna leh theihnate honneisak peuhmah phot henla, Israelte tunga thuneihna honpia hen, huchiin TOUPA na Pathian dan na jui thei ding hi.
13אז תצליח אם תשמור לעשות את החקים ואת המשפטים אשר צוה יהוה את משה על ישראל חזק ואמץ אל תירא ואל תחת׃
13Huchiin Israelte tungtang thu-a thusehte leh vaihawmnate TOUPAN Mosi a piak na zuih leh, na lamzang jel ding; hat takin om inla, hangsan takin omin; lau kenla, lunglel sam ken.
14והנה בעניי הכינותי לבית יהוה זהב ככרים מאה אלף וכסף אלף אלפים ככרים ולנחשת ולברזל אין משקל כי לרב היה ועצים ואבנים הכינותי ועליהם תוסיף׃
14Ngaiin, ka lungjin laiin TOUPA in adin dangkaeng talent nuaikhat leh, dangkasik talent maktaduai khat ka nakisakhol khina; huan dal leh sikte leng buk seng louh, tampi ahi; sing leh suang leng ka kisakhol khin ahi, huaite na sunzom theita ding.
15ועמך לרב עשי מלאכה חצבים וחרשי אבן ועץ וכל חכם בכל מלאכה׃
15Huan nasemmi, sing-atmi leh suang sekmi leh khutsiamna chiteng sem thei leng na hau hi;
16לזהב לכסף ולנחשת ולברזל אין מספר קום ועשה ויהי יהוה עמך׃
16Sim seng vual louh dangkaengte, dangkate, dalte, sikte leng; sual pah ngal maiin, TOUPA na kiangah om hen, a chi a.
17ויצו דויד לכל שרי ישראל לעזר לשלמה בנו׃
17Davidin Israelte makaite tengteng a tapa Solomon panpih dingin thu a piaa.
18הלא יהוה אלהיכם עמכם והניח לכם מסביב כי נתן בידי את ישבי הארץ ונכבשה הארץ לפני יהוה ולפני עמו׃
18TOUPA na Pathian uh na kiang uah a om ka hia? mun chih mual chihah galmuanna a honpe ka hia? hiai gama mite ka khut ah a honpetaa, TOUPA ma leh a mite maah gam lak a hita.Tuin na tungtang u leh na lungsim uh TOUPA na Pathian uh zong dingin koihkip unla; huaijiakin thou unla, TOUPA mina in lam ding suang, TOUPA thukhunna bawm leh Pathian tuiumbelsuan siangthoute laklutna dingin, mun siangthou lam un, chiin.
19עתה תנו לבבכם ונפשכם לדרוש ליהוה אלהיכם וקומו ובנו את מקדש יהוה האלהים להביא את ארון ברית יהוה וכלי קדש האלהים לבית הנבנה לשם יהוה׃
19Tuin na tungtang u leh na lungsim uh TOUPA na Pathian uh zong dingin koihkip unla; huaijiakin thou unla, TOUPA mina in lam ding suang, TOUPA thukhunna bawm leh Pathian tuiumbelsuan siangthoute laklutna dingin, mun siangthou lam un, chiin.