1ויהי המלך שלמה מלך על כל ישראל׃
1Huan, Kumpipa Solomon bel Israel te tengteng kumpipa in a oma.
2ואלה השרים אשר לו עזריהו בן צדוק הכהן׃
2Hiaite a milian neihte ahi uh: Zadok tapa Azaria siampu ahia;
3אליחרף ואחיה בני שישא ספרים יהושפט בן אחילוד המזכיר׃
3Sisa tapa Elihoreph leh Ahija te leigelh mi ahi uh; Ahilud tapa Jehosaphat bel tanchin gelh mi ahia.
4ובניהו בן יהוידע על הצבא וצדוק ואביתר כהנים׃
4Jehoiada tapa Benai sepaih heutu ahi; Zadok leh Abiathar siampu ahi uh;
5ועזריהו בן נתן על הנצבים וזבוד בן נתן כהן רעה המלך׃
5Nathan tapa Azaria heutute tunga mi ahia; Nathan tapa Zabud bel siampu leh kumpipa lawm ahi khawma;
6ואחישר על הבית ואדנירם בן עבדא על המס׃
6Ahisar bel insung lam heutu ahia; Abda tapa Adoniram bel nasem dia goih teiteite heutu ahi.
7ולשלמה שנים עשר נצבים על כל ישראל וכלכלו את המלך ואת ביתו חדש בשנה יהיה על אחד לכלכל׃
7Huan, Solomon in Irsael te tengteng tungah heutu sawm leh nih a nei, huaiten kumpipa a ding leh a inkote a dingin nek leh tak a ngaihtuah jel uh: mi khat in kum khat in kha khat jel nek ding tak ding a ngaihtuah ding ahi.
8ואלה שמותם בן חור בהר אפרים׃
8Hiaite a min uh ahi: Ephraim tang gamah Ben-hur:
9בן דקר במקץ ובשעלבים ובית שמש ואילון בית חנן׃
9Makaz khua ah te, Saalbim khua ah te, Bethsemes khua ah te, Elon-bethhanan khua ah te Ben-deker:
10בן חסד בארבות לו שכה וכל ארץ חפר׃
10Arutboth gamah Benhesed; aman Soko leh Hepher gam tengteng a tang tela:
11בן אבינדב כל נפת דאר טפת בת שלמה היתה לו לאשה׃
11Dor kho zou gam tengteng ah Ben-abindab; aman Solomon tanu Taphath ji in a nei:
12בענא בן אחילוד תענך ומגדו וכל בית שאן אשר אצל צרתנה מתחת ליזרעאל מבית שאן עד אבל מחולה עד מעבר ליקמעם׃
12Taanak khua leh Meggido khua ah te, Jezreel kho nuai, Zarethan kho china om Beth-sean bial tengteng te ah, Beth-sean akipan Abel-mehola ah te, Jokmeam gam bul tanin Ahiluda tapa Baan:
13בן גבר ברמת גלעד לו חות יאיר בן מנשה אשר בגלעד לו חבל ארגב אשר בבשן ששים ערים גדלות חומה ובריח נחשת׃
13Ramoth-gilead khua ah Ben-geber; aman Manasi tapa Jair khua, Gilead gama omte atang tela; Basan gama Argob bial, khoi thupi taktak kho sawmguk, kulh leh a kalhna dal tawn neite leng atang tela:
14אחינדב בן עדא מחנימה׃
14Mahanaim khuaah Iddo tapa Ahinadab:
15אחימעץ בנפתלי גם הוא לקח את בשמת בת שלמה לאשה׃
15Naphtali gamah Ahimaaz; a man leng Solomon tanu Basemath jiin a neia:
16בענא בן חושי באשר ובעלות׃
16Aser leh Bealoth khuaah te Husai tapa Baan:
17יהושפט בן פרוח ביששכר׃
17Issakar gamah Paru tapa Jehosaphat;
18שמעי בן אלא בבנימן׃
18Benjamin gamah Ela tapa Simei
19גבר בן ארי בארץ גלעד ארץ סיחון מלך האמרי ועג מלך הבשן ונציב אחד אשר בארץ׃
19Amorte kumpipa Sihon leh Basan kumpipa Og gam, Gilead gamah Uria tapa Geber; huai gam heutu omsun amah ahi.
20יהודה וישראל רבים כחול אשר על הים לרב אכלים ושתים ושמחים׃
20Judate leh Israelte tuipi piaua piaunel zah mahmahin a tam ua, a ne un a dawn ua, nuam takin a om jel uh.
21ושלמה היה מושל בכל הממלכות מן הנהר ארץ פלשתים ועד גבול מצרים מגשים מנחה ועבדים את שלמה כל ימי חייו׃
21Huchiin, Solomonin luia kipan Philistiate gam leh Aigupta gamgi phain gam tengtengah vai a hawm a: kipahmante a hontawi sek ua, Solomon dam sung tengin a na a sem jel uhi.
22ויהי לחם שלמה ליום אחד שלשים כר סלת וששים כר קמח׃
22Solomon ni khat nek khop bel tangbuang nel mahmah pota sawmthum leh, tangbuang pota sawmguk ahi a:
23עשרה בקר בראים ועשרים בקר רעי ומאה צאן לבד מאיל וצבי ויחמור וברברים אבוסים׃
23Bawngtal thau tak sawm, bawngtal gamta chi sawmnih, belam ja toh; huaite lou leng sakhi te, sangai te, sakhi tal te, ak vak thaute leng.
24כי הוא רדה בכל עבר הנהר מתפסח ועד עזה בכל מלכי עבר הנהר ושלום היה לו מכל עבריו מסביב׃
24Lui gal khen lam gam tengteng, Tipsa akipana Gaza tan, lui gal khen lama kumpipate tengteng tungah a lal hi: a kim a vela mi tengteng toh galmuangin a om chiat uh.
25וישב יהודה וישראל לבטח איש תחת גפנו ותחת תאנתו מדן ועד באר שבע כל ימי שלמה׃
25Huan, Solomon dam sungin Judate leh Israelte Dan akipan Beer-seba kho tanin mi chih amau grep chin uah leh amau theipi chin nuai uah bittakin a om chiat uh.
26ויהי לשלמה ארבעים אלף ארות סוסים למרכבו ושנים עשר אלף פרשים׃
26Huan, Solomonin akangtalai kai sakol in singli leh sakol tungtuang mi singkhat keh sangnih a nei a.
27וכלכלו הנצבים האלה את המלך שלמה ואת כל הקרב אל שלחן המלך שלמה איש חדשו לא יעדרו דבר׃
27Huai, heututen amau tan kha khain Solomon leh kumpipa Solomon dohkan hongum teite tengteng nek ding a ngaihtuah jel uh; piak kim louh a nei ngei kei uh.
28והשערים והתבן לסוסים ולרכש יבאו אל המקום אשר יהיה שם איש כמשפטו׃
28Mi chihin a hih ding ua seh bang peuhmah dungjuiin a omna ding munah sakolte leh gan tai hat mahmahte adingin barli-buh leh buhpawlte leng a honpo sek uhi.
29ויתן אלהים חכמה לשלמה ותבונה הרבה מאד ורחב לב כחול אשר על שפת הים׃
29Huan, Pathianin Solomon pilna leh theihna thupi mahmah leh lungsim letna tuipi piaua piaunel bang mai a pia a.
30ותרב חכמת שלמה מחכמת כל בני קדם ומכל חכמת מצרים׃
30Solomon pilna in suahlam tate tengteng pilna leh Aigupta mite pilna tengteng a khup vek hi.
31ויחכם מכל האדם מאיתן האזרחי והימן וכלכל ודרדע בני מחול ויהי שמו בכל הגוים סביב׃
31Mi tengteng sangin a pil a: Mahol tate, Ezra mi Ethan te, Heman te, Kalkol te, Darda te sangin leng: huchiin a kima nam tengtengte lakah a min a thang ta hi.
32וידבר שלשת אלפים משל ויהי שירו חמשה ואלף׃
32Paunak sangthum a gen a: huan, a late bel sangkhat leh nga ahi.
33וידבר על העצים מן הארז אשר בלבנון ועד האזוב אשר יצא בקיר וידבר על הבהמה ועל העוף ועל הרמש ועל הדגים׃
33Sing tanchinte leng Lebanon tanga Sidar sing akipana kulh a hongselkhia hussop tanin a gen sek a, sa tanchin te, vasa tanchin te, bokvaka pai chi tanchin te: ngasa tanchin te leng a gen sek.Huchiin Solomon pilna tanchin zasa peuhpeuh khovel kumpipate tengteng akipanin chi chiha mi a pilna ngaikhe dingin a hongpai jeljel uh.
34ויבאו מכל העמים לשמע את חכמת שלמה מאת כל מלכי הארץ אשר שמעו את חכמתו׃
34Huchiin Solomon pilna tanchin zasa peuhpeuh khovel kumpipate tengteng akipanin chi chiha mi a pilna ngaikhe dingin a hongpai jeljel uh.