1ועל דבר העתים והזמנים אין צרך לכתב אליכם אחי׃
1Ahihhangin, unaute aw, a hun leh a ni lam thute himhim gelh sak na kiphamoh kei uhi.
2הלא אף אתם ידעתם היטב כי יום יהוה כגנב בלילה כן בוא יבוא׃
2Toupa ni tuh jana guta bangin a hongtung ding chih noumau ngeiin chiantakin na thei ngal ua,
3כי בעת אמרם שלום ושלוה יבא עליהם השבר פתאם כחבלים על ההרה ולא יוכלו להמלט׃
3Muanna leh bitna, chia a gen lai tak un numei nauvei bangin thakhatin manthatna a tunguah a tung dinga, a suakta kei hial ding uhi.
4אבל אתם אחי אינכם בחשך שישיג אתכם היום כגנב׃
4Himahleh, unaute aw, nou jaw, huai niin guta banga a honbingphawn dingin mialah na om kei uh;
5אתם כלכם בני האור ובני היום לא בני הלילה אנחנו ולא בני החשך׃
5Vak tate leh sun tate na hi vek ngal ua; jana mi i hi kei ua, miala mi leng i hi sam kei hi.
6לכן אל נא נרדם כמו האחרים כי אם נשקד וננזר׃
6Huai jiakin, midang te bangin i ihmu kei ding uh, hak niin, limsak jaw ni.
7כי הנרדמים הם בלילה נרדמים והמשתכרים משתכרים בלילה׃
7Ihmute tuh janah ahi a ihmut uh; zukhamte leng janin ahi a kham uh.
8ואנחנו בני היום ננזרה נא ונלבש את שריון האמונה והאהבה וככובע את תקות הישועה׃
8Himahleh, ei bel suna mi i hih jiakin, ginna leh itna lum tawiin, hotdam lametna tuh lukhua zangin limsak jaw ni.
9יען אשר לא יעדנו האלהים לחרון כי אם לנחל את הישועה על ידי אדנינו ישוע המשיח׃
9Pathianin thangpaihna thuak ding hi louin, Toupa Jesu Kris jiaka hotdamna mu ding jawin a honchi ahi ngala.
10אשר מת בעדנו למען אם נשקד ואם נישן חיה נחיה עמו יחד׃
10I hahin leng, i ihmutin leng, amah toh i hin khawm theihna ding in amah tuh i sih sikin a si hi.
11על כן נחמו זה את זה ובנו איש את אחיו כאשר גם עשיתם׃
11Huaijiakin, kihasuan chiatin, kitungding tuah chiat un, na hih naknak mahbang un.
12והננו מבקשים מכם אחי להכיר את העמלים בכם ואשר הם נצבים עליכם באדון ומוכיחים אתכם׃
12Himahleh, unaute aw, na lak ua semgim leh, Toupaa na heutu ua omleh, nou honhilhte thei dingin ka honngen ahi;
13אשר תנהגו בם כבוד עד למעלה באהבה למען פעלתם ויהי שלום ביניכם׃
13A na sep jiak ua itna ngaithupi mahmah dingin. Kituakin om un.
14והננו מזהירים אתכם אחי הוכיחו את הסוררים אמצו את רכי הלבב תמכו את החלשים והאריכו רוח אל כל אדם׃
14Huan, unaute aw, kon hasuan uhi, danbangloua omte hilh unla, lungkete hasuan unla, hatloute panpih unla, mi tengteng lakah thuakzou takin om un.
15וראו פן ישלם איש לאיש רעה תחת רעה כי אם רדפו בכל עת את הטוב הן לאיש איש מכם הן לכל אדם׃
15Kuamahin kua gitlouh leng gitlouhna thuk lou dingin pilvang un; thil na kihihsak tuahna lam uah leh mi tengteng tunga na hih sakna lam uah leng, a hoih lamlam jui jaw un.
16היו שמחים בכל עת׃
16Nuam gige un;
17התמידו בתפלה׃
17Tawp louin thum un;
18הודו על הכל כי זה רצון האלהים אליכם במשיח ישוע׃
18Bangkim ah kipahthu gen gige un; haui tuh noumau lam thu ah Kris Jesu ah Pathian deihlam ahi ngala.
19את הרוח לא תכבו׃
19Kha tuh phelh kei un;
20את הנבואות לא תמאסו׃
20Thugente simmoh kei un;
21בחנו כל דבר ובטוב אחזו׃
21Bangkim enchian jaw unla, a hoihlam peuhmah len chinten unla;
22התרחקו מכל הדומה לרע׃
22Gilou lam peuhmah ah kihemkhai un.
23והוא אלהי השלום יקדש אתכם קדשה שלמה וכל רוחכם ונפשכם וגופכם ישמר תמים בבוא אדנינו ישוע המשיח׃
23Huan, lemna Pathian ngeiin nou honhihsiangthou sipsip hen; huan, na kha uh leh, na lungsim uh leh, na pumpi uh i Toupa Jesu Kris hongpai chiangin, gensiatbeiin humbit in om suak sipsip hen.
24נאמן הקורא אתכם אשר גם יעשה׃
24Nou honsampa a muanhuaia, hih leng a hih ding hi.
25אחי התפללו בעדנו׃
25Unaute aw, honthum sak un.
26שאלו לשלום כל האחים בנשיקה הקדשה׃
26Unaute tengteng tawp siangthouin chibai honna buk sak un.
27הנני משביעכם באדון שתקרא האגרת הזאת באזני כל האחים הקדשים׃
27Hiai lai a hih leh unau tengteng kiangah sim dingin Toupa minin ka honngen hi.I Toupa Jesu Kris hehpihna na kiang uah om hen. Amen.
28חסד ישוע המשיח אדנינו עמכם אמן׃
28I Toupa Jesu Kris hehpihna na kiang uah om hen. Amen.