1ויסף עוד דוד את כל בחור בישראל שלשים אלף׃
1Huan, David in Israel mite lak a mitel ngen singthum a kaikhawm nawn a.
2ויקם וילך דוד וכל העם אשר אתו מבעלי יהודה להעלות משם את ארון האלהים אשר נקרא שם שם יהוה צבאות ישב הכרבים עליו׃
2Huan, David a thou a, Juda gam a Baale khua a kipan in, cherubte tung a tuang sepaihte TOUPA min a put sak uh Pathian bawm latou ding in a kiang mi om tengteng toh a kuanta uh.
3וירכבו את ארון האלהים אל עגלה חדשה וישאהו מבית אבינדב אשר בגבעה ועזא ואחיו בני אבינדב נהגים את העגלה חדשה׃
3Huan, Pathian bawm bel kangtalai thak ah a koih ua, tang a Abinadab in a kipan a lakhia ua: Abinadab tapa Uza leh Ahio ten kangtalai thak a hawl uh.
4וישאהו מבית אבינדב אשר בגבעה עם ארון האלהים ואחיו הלך לפני הארון׃
4Huan, tang a Abinadab in a kipan Pathian bawm nangawn toh a lakhia ua; Ahio Pathian bawm malam ah a pai.
5ודוד וכל בית ישראל משחקים לפני יהוה בכל עצי ברושים ובכנרות ובנבלים ובתפים ובמנענעים ובצלצלים׃
5Huan, David leh Israel mi tengteng in TOUPA ma ah thil gingthei chi tuamtuam meilah sing a bawl leh kaihgingte, pekgingte, khuangtate, pengkul bineite, dakkhutbette a tum ua.
6ויבאו עד גרן נכון וישלח עזא אל ארון האלהים ויאחז בו כי שמטו הבקר׃
6Huan, Nakon a phual tan a tun un Uza in Pathian bawm a sawk a, a len a; bawng a hoihoi ziak in.
7ויחר אף יהוה בעזה ויכהו שם האלהים על השל וימת שם עם ארון האלהים׃
7Huan, Uza tungah TOUPA a hong heh guih a, a thilhih diklouh ziak in Pathian in huailai ah a hihlum a, Pathian bawm kiang ah a sita.
8ויחר לדוד על אשר פרץ יהוה פרץ בעזה ויקרא למקום ההוא פרץ עזה עד היום הזה׃
8Huan, TOUPA Uza tung a a puahzak ziak in David a heh a, huai mun Perez-uza a sa a, tutan ahi lailai hi.
9וירא דוד את יהוה ביום ההוא ויאמר איך יבוא אלי ארון יהוה׃
9Huan, huai ni in David in TOUPA a kihta a; Bangchi in TOUPA bawm ka kiang a hong tung theita dia? a chi a.
10ולא אבה דוד להסיר אליו את ארון יהוה על עיר דוד ויטהו דוד בית עבד אדום הגתי׃
10Huchi in David in TOUPA bawm David khua a amah kiang ah a suan nuamta kei hi; David in Git mi Obed-edom in lam ah a koih zota hi.
11וישב ארון יהוה בית עבד אדם הגתי שלשה חדשים ויברך יהוה את עבד אדם ואת כל ביתו׃
11Huan, TOUPA bawm Git mi Obed-edom in ah kha thum a om a; huchi in Obed-edom leh a inkuante tengteng TOUPAN a vualzawl hi.
12ויגד למלך דוד לאמר ברך יהוה את בית עבד אדם ואת כל אשר לו בעבור ארון האלהים וילך דוד ויעל את ארון האלהים מבית עבד אדם עיר דוד בשמחה׃
12Huan, kumpipa David bel, Pathian bawm ziak in, Obed-edom inkuan leh a neihlehlam tengteng TOUPAN a vualzawl, chi in a hilh ua. Huchi in David in Pathian bawm Obed-edom in a kipan, David khua ah kipaktak in a vala ta hi.
13ויהי כי צעדו נשאי ארון יהוה ששה צעדים ויזבח שור ומריא׃
13Huan, hichi ahi a, TOUPA bawm zawng mite kal guk a paitak un bawngtal leh gan vakthau in a kithoih ua.
14ודוד מכרכר בכל עז לפני יהוה ודוד חגור אפוד בד׃
14Huan, David TOUPA ma ah a theihtawp in a lam a, David in puan malngat siampu puannak a silh a.
15ודוד וכל בית ישראל מעלים את ארון יהוה בתרועה ובקול שופר׃
15Huchi in David leh Israel mi tengteng in kikou zuazua leh pengkul mut loiloi kawm in TOUPA bawm a latouta uhi.
16והיה ארון יהוה בא עיר דוד ומיכל בת שאול נשקפה בעד החלון ותרא את המלך דוד מפזז ומכרכר לפני יהוה ותבז לו בלבה׃
16Huan, hichi ahi a, TOUPA bawm David khua a a lutlai in, Saula tanu Mikal in tohlet a kipan in ana en a, TOUPA ma a David tawm leh lam a mu a, a sim muhsitta hi.
17ויבאו את ארון יהוה ויצגו אתו במקומו בתוך האהל אשר נטה לו דוד ויעל דוד עלות לפני יהוה ושלמים׃
17Huchi in TOUPA bawm a lalut ua, a koihna ding a David in a kaih, puanin sung a a mun ding ah a koihta uhi: huan, David in halmang thillatte leh lemna thillatte TOUPA ma ah a lan hi.
18ויכל דוד מהעלות העולה והשלמים ויברך את העם בשם יהוה צבאות׃
18Huan, David in halmang thillat leh lemna thillatte a lat khit in sepaihte TOUPA min in mipite a vualzawl a.
19ויחלק לכל העם לכל המון ישראל למאיש ועד אשה לאיש חלת לחם אחת ואשפר אחד ואשישה אחת וילך כל העם איש לביתו׃
19Huan, mipi tengteng in Israel pumpite a numei a pasal mi chih tanghou phel khat leh sabak khat leh grep gah phoukeu bawm khat a hawm chiat hi.
20וישב דוד לברך את ביתו ותצא מיכל בת שאול לקראת דוד ותאמר מה נכבד היום מלך ישראל אשר נגלה היום לעיני אמהות עבדיו כהגלות נגלות אחד הרקים׃
20Huchi in mi tengteng amau inlam chiat ah a paita uh. Huchi in David bel a inkuante vualzawl ding in a painawnta. Huan, Saula tanu Mikal pen David dawn ding in a hong pawt a, Tuni a Israel kumpipa thupi hina mai e, mi ginalou zumnadan theilou vuaktang a om bangmai in tuni in a sikha nungakte mitmuh in vuaktang in a om a! a nachi a.
21ויאמר דוד אל מיכל לפני יהוה אשר בחר בי מאביך ומכל ביתו לצות אתי נגיד על עם יהוה על ישראל ושחקתי לפני יהוה׃
21Huan, David in Mikal kiang ah, Na pa leh a inkuante tengteng sang a kei hontel, TOUPA mi Israelte tung a kumpipa ding a honseppa TOUPA ma ah ahi; TOUPA ma a lam dia kilawm ka hi him.
22ונקלתי עוד מזאת והייתי שפל בעיני ועם האמהות אשר אמרת עמם אכבדה׃
22Hiaite sang in leng ka zumpih huai lai ding, keimah leng ka kisit lai giap ding; himahleh huai sikha nungak na gente pahtawi in ka om ding, a chi a.Huchi in Saula tanu Mikal in a sih pha in ta a neikei hi.
23ולמיכל בת שאול לא היה לה ילד עד יום מותה׃
23Huchi in Saula tanu Mikal in a sih pha in ta a neikei hi.