1ואחר הדברים האלה במלכות ארתחשסתא מלך פרס עזרא בן שריה בן עזריה בן חלקיה׃
1Huan hiai thilte nungin, Persia kumpipa Artaksarsi vaihawm laiin, Serai tapa Ezra, Azarai tapa, Hilia tapa,
2בן שלום בן צדוק בן אחיטוב׃
2Sallum tapa, Zadok tapa, Ahitub tapa,
3בן אמריה בן עזריה בן מריות׃
3Amaria tapa, Azaria tapa, Meraioth tapa,
4בן זרחיה בן עזי בן בקי׃
4Zerahia tapa, Uzzi tapa, Bukki tapa,
5בן אבישוע בן פינחס בן אלעזר בן אהרן הכהן הראש׃
5Ahisua tapa, Phineha tapa, Eleazar tapa, Aron siampulian tapa:
6הוא עזרא עלה מבבל והוא ספר מהיר בתורת משה אשר נתן יהוה אלהי ישראל ויתן לו המלך כיד יהוה אלהיו עליו כל בקשתו׃
6Hiai Ezra Babulon akipan a pai tou a; huan amah Mosi dan, TOUPA Israel Pathian a piaksaa kivasa ahi a: a tunga TOUPA a Pathian khuta om dungjui bangin, a ngetna tengteng kumpipan a phalsak hi.
7ויעלו מבני ישראל ומן הכהנים והלוים והמשררים והשערים והנתינים אל ירושלם בשנת שבע לארתחשסתא המלך׃
7Huan kumpipa Artaksarsi kum sagih kumin, Jerusalem ah Israel tate laka a khen, siampute laka a khen, Levi mite, lasamite, kongkhak ngakmite leh Nithinum mite, a hoh tou ua.
8ויבא ירושלם בחדש החמישי היא שנת השביעית למלך׃
8Huchiin kumpipa kum sagih kum kha nganain Jerusalem ah Ezra a hongpaita hi.
9כי באחד לחדש הראשון הוא יסד המעלה מבבל ובאחד לחדש החמישי בא אל ירושלם כיד אלהיו הטובה עליו׃
9Babulon akipan a kha khatna ani khat niin a kuan tou pantaa, a kha ngana a ni khat niin a Pathian khut hoih a tunga a om bangjelin, Jerusalem a hongpai hi.
10כי עזרא הכין לבבו לדרוש את תורת יהוה ולעשת וללמד בישראל חק ומשפט׃
10Ezrain lah TOUPA dan zong ding leh, hih ding leh, Israel thusehte leh vaihawmte sinsak dingin a lungtang a koih kip ngala.
11וזה פרשגן הנשתון אשר נתן המלך ארתחשסתא לעזרא הכהן הספר ספר דברי מצות יהוה וחקיו על ישראל׃
11Tuin kumpipa Artaksarsiin siampu, laigelhmi, TOUPA thupiakte thute gelhmi leh Israel kianga a thusehte gelhmi Ezra kianga a piak laikhak kopi hiai ahi.
12ארתחשסתא מלך מלכיא לעזרא כהנא ספר דתא די אלה שמיא גמיר וכענת׃
12Artaksarsi, kumpipate kumpipan, siampu, van Pathian dan gelhmi, buching leh huchibang jelin, Ezra kiangah.
13מני שים טעם די כל מתנדב במלכותי מן עמה ישראל וכהנוהי ולויא למהך לירושלם עמך יהך׃
13Thupiak ka bawl hi, huchia Israela mite laka amaute tengteng, ka gamsunga, a siampute uh leh Levi mite, amau uttuh petmaha Jerusalema pai dinga theihsakte, nang kiangah pai uhen.
14כל קבל די מן קדם מלכא ושבעת יעטהי שליח לבקרא על יהוד ולירושלם בדת אלהך די בידך׃
14Kumpipa leh a thudotmi sagihten, na khuta om na Pathian dan dungjuia, Juda leh Jerusalem tungtang thu dan dinga, nang a honsawl bang un;
15ולהיבלה כסף ודהב די מלכא ויעטוהי התנדבו לאלה ישראל די בירושלם משכנה׃
15A tenna Jerusalema om, Israel Pathian kianga manneiloua kumpipa leh a thudot miten a piaksate uh dangka leh dankaeng po dingin,
16וכל כסף ודהב די תהשכח בכל מדינת בבל עם התנדבות עמא וכהניא מתנדבין לבית אלההם די בירושלם׃
16Babulon bial tengtenga dangka leh dangkaeng na muh tengteng, mite leh siamputen amau utthua thillat, Jerusalema om a Pathian uh in adia uttaka a lat uh tengteng toh;
17כל קבל דנה אספרנא תקנא בכספא דנה תורין דכרין אמרין ומנחתהון ונסכיהון ותקרב המו על מדבחה די בית אלהכם די בירושלם׃
17Huaijiakin thanopna toh hiai sumin bawngtalte, belamtalte, belamnoute, na lei dinga, a anpiak thillatte uleh a dawnding thillatte uh toh, huchiin Jerusalema om na Pathian uh in maitam tungah huaite na lan ding hi.
18ומה די עליך ועל אחיך ייטב בשאר כספא ודהבה למעבד כרעות אלהכם תעבדון׃
18Huan dangka leh dangkaeng omlai hih dingdan nang leh na unauten hoih na sak dandan uh, na Pathian uh deihlam bangin huai tuh hih un.
19ומאניא די מתיהבין לך לפלחן בית אלהך השלם קדם אלה ירושלם׃
19Huan na Pathian ina nasepna dinga tuiumbelsuan kon piak uh, Jerusalem Pathian maah piain.
20ושאר חשחות בית אלהך די יפל לך למנתן תנתן מן בית גנזי מלכא׃
20Huan na Pathian in dinga kiphamoh dangdangte, piakna ding na neih dingte, kumpipa sum in akipanin pe khiain.
21ומני אנה ארתחשסתא מלכא שים טעם לכל גזבריא די בעבר נהרה די כל די ישאלנכון עזרא כהנה ספר דתא די אלה שמיא אספרנא יתעבד׃
21Huan kei, kumpipa kei Artaksarsi mahmahin luipi khena om sumkemmite tengteng kiangah thupiak ka bawl hi, huchia Ezra siampu, van Pathian dan laigelhmiin nou a honnget, thanuam taka hihjel a hih theihna dingin.
22עד כסף ככרין מאה ועד חנטין כרין מאה ועד חמר בתין מאה ועד בתין משח מאה ומלח די לא כתב׃
22Dangka talent za khat, huit-buh tehna za khat, uain bath za khat, sathau bath za khat leh a zah gen louin chi nangawn.
23כל די מן טעם אלה שמיא יתעבד אדרזדא לבית אלה שמיא די למה להוא קצף על מלכות מלכא ובנוהי׃
23Bangpeuhmah van Pathianin thu a piak, van Pathian in adingin hihin om jel hen; ajiak bel bangdingin kumpipa leh a tapate gam siatna dingin thangpaihna a om dia?
24ולכם מהודעין די כל כהניא ולויא זמריא תרעיא נתיניא ופלחי בית אלהא דנה מנדה בלו והלך לא שליט למרמא עליהם׃
24Huailouin leng ka honchi taktak uh hi, siampute leh Levi mite, lasamite, kongkhakngakmite, Nithinim mite hiam hiai Pathian in sikhate laka akua-akua tungtang ah, van leiman te, sumsinna leiman te hiam lamlian leiman te amau liau paih dan ahi kei ding hi.
25ואנת עזרא כחכמת אלהך די בידך מני שפטין ודינין די להון דאנין לכל עמה די בעבר נהרה לכל ידעי דתי אלהך ודי לא ידע תהודעון׃
25Huan nang, Ezra, na khuta om na Pathian pilna juiin, thukhenmi leh vaihawmmi, tuipi khena omte mite tengteng vaihawm dingin sepin; na Pathian dante tengteng bang; huan huaite theiloute nou sinsak un.
26וכל די לא להוא עבד דתא די אלהך ודתא די מלכא אספרנא דינה להוא מתעבד מנה הן למות הן לשרשו הן לענש נכסין ולאסורין׃
26Huan kuapeuh na Pathian dan leh, kumpipa dan jui lou, sihna chiang hizongleh, thanuam takin a tungah vaihawmna bawlin om hen, ahihkeileh, khakmangna hiam, van khakna hiam, suangkulhlutna tanin, chiin.
27ברוך יהוה אלהי אבותינו אשר נתן כזאת בלב המלך לפאר את בית יהוה אשר בירושלם׃
27Jerusalema om TOUPA in kilawm sak dinga, kumpipa lungtanga hichi banga thil koih, I pipute Pathian, TOUPA nuamsain om hen;Kumpipa leh, a thudotmite leh, kumpipa lal thiolhihteite tengteng maa ka tunga chitna honpepa. Huan ka tunga TOUPA ka Pathian khut dungjuiin hihhatin ka omta, huchiin ka kianga hoh dingin Israel akipan mi kizen tungtuan ka kaikhawmta hi.
28ועלי הטה חסד לפני המלך ויועציו ולכל שרי המלך הגברים ואני התחזקתי כיד יהוה אלהי עלי ואקבצה מישראל ראשים לעלות עמי׃
28Kumpipa leh, a thudotmite leh, kumpipa lal thiolhihteite tengteng maa ka tunga chitna honpepa. Huan ka tunga TOUPA ka Pathian khut dungjuiin hihhatin ka omta, huchiin ka kianga hoh dingin Israel akipan mi kizen tungtuan ka kaikhawmta hi.