1ועתה עמדו נא בחרות אשר שחרר אתנו המשיח ואל תשובו להלכד בעל העבדות׃
1Noplen dingin Krisin a honsuaktasaktaa, huaijiakin ding kip unla, bawi hakkol ah jaw lut nawnta kei un.
2הנה אני פולוס אמר לכם כי אם תמולו לא יועיל לכם המשיח׃
2Ngai un, kei Paulain na kiang ua ka gen tuh, zek na sum sak uleh Kris nou adingin bangmah phattuamna tuan hi lou ding ahi.
3ומעיד אני עוד הפעם בכל איש אשר ימול כי מחיב הוא לשמר את כל התורה׃
3A hi, dan thu tengteng jui dinga bate a na hi uh chih zeksumte tengteng kiangah ka theisak nawn ahi.
4נגזרתם מן המשיח אתם המצטדקים בתורה נפלתם מן החסד׃
4Nou dana siamtan tumte aw, Kris toh kikhenta na hi uh, hehpihna na puksanta uhi.
5כי אנחנו ברוח ניחל מתוך האמונה לתקות הצדקה׃
5Kou bel Kha jiakin ginnain diktanna lametna ka ngak uhi.
6כי במשיח איננה נחשבת לא המילה ולא הערלה כי אם האמונה הפעלת באהבה׃
6Kris Jesu ah bel zeksum bangmah a phatuam keia, zeksum louh leng bangmah a phatuam sam kei; ginna, itnaa sem a phatuam ahi.
7היטבתם לרוץ מי חשך אתכם משמע אל האמת׃
7Hoih takin na tai uh; thutak tuh na zuih louhna ding un kuan a hondala ahia?
8הפתוי הזה איננו מאת הקרא אתכם׃
8Hiai khemna jaw nou honsampa kianga kipan ahi kei hi.
9מעט שאר מחמץ הוא את כל העסה׃
9Silngou tawm chikin tanghou beupi a jel suakzou hi.
10מבטח אני בכם באדון שלא תהיה רוח אחרת עמכם והעכר אתכם ישא את עונו יהיה מי שיהיה׃
10Kei ngaihtuahna banglouin na ngaih tuah lamdang tuan kei ding uh chih, Toupa ah ken jaw nou ka honmuang ahi; himahleh, nou honhih hai, kuapeuh hitaleh zong, a tunga thupuk ding a thuak ding hi.
11ואני אחי אם אכריז עוד המילה על מה אהיה נרדף הלא אז מבטל מכשול הצלב׃
11Unaute aw, ken zeksum thu ngen lailai ka hihin, bang jiaka sawia om lai ka hia? Huchibang a hih ngal leh kros kisuihna tuh hihmang a hita ding hi.
12מי יתן ויכרתו המדיחים אתכם׃
12Nou honhihbuaite amau leh amau kisat khe vanglak le uh ka deih ahi.
13כי אתם אחי לחרות נקראתם ובלבד שלא תהיה החרות תאנה לבשר אלא שתעבדו איש את רעהו באהבה׃
13Nou, unaute aw, bawi hilou dingin sap na hi ngal ua; himahleh, na bawi hih louhna u tuh sa adinga lemtannan zang kei unla, itnain akua akua adinga kisepsakte hi jaw un.
14כי כל התורה כלולה במצוה אחת והיא ואהבת לרעך כמוך׃
14Nangmah na kiit bangin na vengte na it ding ahi, chih thu kam khat ah dan thu tengteng kimsakin a om ngal a.
15אבל אם תנשכו ותאכלו איש את אחיו ראו פן תכלו איש על ידי רעהו׃
15Himahleh, na kikeih ua, na kinek tuah uleh na kinekgaih louhna ding un, pilvang un.
16והנני אמר התהלכו ברוח ולא תמלאו את תאות הבשר׃
16Huchiin hiai ka chi ahi, Kha ah om un, huan sa utna tuh na hihtangtung kei ding uhi.
17כי הבשר מתאוה הפך מן הרוח והרוח הפך מן הבשר ושניהם מתקוממים זה לזה עד שלא תוכלו לעשות את אשר תחפצו׃
17Sain Kha dou a ut naka, Khain leng sa dou a ut sam nak ahi; thil hih na tupte uh na hih theihlouhna ding un huaite khawng a kikalh uh ahi ngala.
18ואם תנהגו על ידי הרוח אז אינכם תחת התורה׃
18Himahleh Kha pia na om uleh, dan nuaiah na om kei uhi.
19וגלוים הם פעלי הבשר אשר הם נאוף זנות טמאה וזמה׃
19Huan sa thilhihte tuh a kilang chian ahi, huaite tuh hiaite ahi uh: angkawmna, kingaihna, thanghuaina, hukna,
20עבודת אלילים וכשוף איבות ומצות וקנאה ורגז מריבות מחלקות וכתות׃
20Milimbiakna, bumna, huatna, kinakna, hajatna, hehna, kilanna, omtuamna, gintuamna
21צרות עין ושפיכות דמים ושרון וזוללות ודומיהן אשר אמר עליהן כמו שאמרתי כבר כי עשי אלה לא ינחלו מלכות האלהים׃
21Deihgohna, tualthahna, zumunnopna, zukhamna, hichite khawng; huchibanga thil hih chingten Pathian gam a tang kei ding uh, chia tumaa ka honhilh kholh mahbangin, ka honhilh khol ahi.
22ופרי הרוח אהבה שמחה ושלום ארך רוח ונדיבות וחסד ואמונה׃
22Kha gah ahihleh, itna, kipahna, lemna, thuaktheihna, migitna, hoihna, muanhuaina,
23וענוה ופרישות אין תורה לנגד עשי אלה׃
23Nunnemna, kidektheihna khawng ahi jaw uh; huchibang kalh lamin dan thu piak himhim a om kei hi.
24ואשר הם למשיח צלבו את בשרם עם כל תשוקתיו ותאותיו׃
24Huan, Kris Jesu-a hitaten tuh sa, a lunggulhna leh a duhgawlna toh a kilhdenta uhi.
25אם נחיה ברוח נתהלכה גם ברוח׃
25Khaa hing i hih leh kha mahah i om ding uhi.Kitoutuah chiata, kihaza chiatin, i kikoih lian kei ding uhi.
26ולא נרדף אחרי כבוד שוא להכעיס איש את רעהו ולקנא איש את רעהו׃
26Kitoutuah chiata, kihaza chiatin, i kikoih lian kei ding uhi.