1ויהי אחר הדברים האלה חטאו משקה מלך מצרים והאפה לאדניהם למלך מצרים׃
1Huan, huai thil khitin hichi ahia, Aigupta kumpipa uain pepa leh a tanghou bawlpan a pu uh Aigupta kumpipa a lungkimlousak ua.
2ויקצף פרעה על שני סריסיו על שר המשקים ועל שר האופים׃
2Huchiin, Pharo bel a sikha heutu nih tungah, a uain pia heutupen tungah leh a tanghou bawl heutupen tungah a hehta a.
3ויתן אתם במשמר בית שר הטבחים אל בית הסהר מקום אשר יוסף אסור שם׃
3Huchiin vengmi pawl heutu in ah, suangkulh, Joseph hena a omna ah, a tangsakta hi.
4ויפקד שר הטבחים את יוסף אתם וישרת אתם ויהיו ימים במשמר׃
4Huan, vengmi pawl heutu in Joseph bel amau a kemsaka, huchiin amau a na a sepsak ua, huan, ni bangzah hiam tak a tang uhi.
5ויחלמו חלום שניהם איש חלמו בלילה אחד איש כפתרון חלמו המשקה והאפה אשר למלך מצרים אשר אסורים בבית הסהר׃
5Huan, suangkulh a hena om, Aigupta kumpipa uain pepa leh tanghou bawlpa in, jan khat mang khiakna tuamtuam tuak a nei ua.
6ויבא אליהם יוסף בבקר וירא אתם והנם זעפים׃
6Huan, a jingin Joseph a kiang uah a valut a, amau a hong mu a, huan, ngaiin, a na lungkham mahmah uhi.
7וישאל את סריסי פרעה אשר אתו במשמר בית אדניו לאמר מדוע פניכם רעים היום׃
7Huchiin, aman, bang achia ahia tuniin lungkham mel po natel uchia? Chiin, Pharo sikha heutu, a pu inn a tang teita, a donga.
8ויאמרו אליו חלום חלמנו ופתר אין אתו ויאמר אלהם יוסף הלוא לאלהים פתרנים ספרו נא לי׃
8Huan, amau, a kiangah, mang ka nei ua, hon hilh chiansak thei kuamah lah a om ngal keia ahi, a chi ua. Huan, Joseph in, a kianguah, mang hilhchetna te Pathian a ahi ka hia? Hehpihtakin honhilh dih ua, achia.
9ויספר שר המשקים את חלמו ליוסף ויאמר לו בחלומי והנה גפן לפני׃
9Huchiin, uain pia heutu penin a mang Joseph a hilha, a kiangah, ngai dih, ka mangin, ka maah grepgui a hong om a;
10ובגפן שלשה שריגם והיא כפרחת עלתה נצה הבשילו אשכלתיה ענבים׃
10Grepgui ah ka thum a oma: huan, selnou bangin a hong om a, a pakte a hong om khia a; a pak bomten grep minte a hon omsak ua:
11וכוס פרעה בידי ואקח את הענבים ואשחט אתם אל כוס פרעה ואתן את הכוס על כף פרעה׃
11Huan, Pharo nou ka khut ah a hong om a; huchiin, grep, gahte ka loua, Pharo nou ah ka suak a, huai nou Pharo khut ah ka na pia a, achia.
12ויאמר לו יוסף זה פתרנו שלשת השרגים שלשת ימים הם׃
12Huan, Joseph in, a kiangah, a hilhchetna hiai ahi: ka thumte ni thum ahia:
13בעוד שלשת ימים ישא פרעה את ראשך והשיבך על כנך ונתת כוס פרעה בידו כמשפט הראשון אשר היית משקהו׃
13Tua kipan ni thumin Pharo in na lutang a domkang dinga, na nasep mah a honsemsak nawn ding: huchiin a uain pepa na nahin laia na piak ngeina bangin, Pharo nou a khut ah na pe nawn ding hi.
14כי אם זכרתני אתך כאשר ייטב לך ועשית נא עמדי חסד והזכרתני אל פרעה והוצאתני מן הבית הזה׃
14Ahihhangin na hong hamphat nawn chiangin hon theigige inla, hehpihtakin hehpihna ka tungah hon kilangsak inla, Pharo kiangah ka tungtang hon gen inla, hiai in a kipan honpi khia in:
15כי גנב גנבתי מארץ העברים וגם פה לא עשיתי מאומה כי שמו אתי בבור׃
15Hebru te gam a kipan min a guka a honguk mang uh ka hia: hiai gamah leng khuk sunga a honkhum na ding in bangmah ka hihkhial kei hi, achia.
16וירא שר האפים כי טוב פתר ויאמר אל יוסף אף אני בחלומי והנה שלשה סלי חרי על ראשי׃
16Tanghou bawlpain hilhchetna a hoih chih a theih in, Joseph kiangah, ken leng mang ka neia, ngaiin, tanghou ngou lohbeu thum ka luin kana pua a:
17ובסל העליון מכל מאכל פרעה מעשה אפה והעוף אכל אתם מן הסל מעל ראשי׃
17Huan, lohbeu tungnung penah Pharo an, tanghou bawlpa bawl, chi chih ana om a; huan, huaite vasaten lohbeu ka lu a ka puaka kipan a nane souhsouh ua, achia.
18ויען יוסף ויאמר זה פתרנו שלשת הסלים שלשת ימים הם׃
18Huan, Joseph in a dawnga, hiai a hilhchetna ahi: Lohbeu thum ni thum ahi;
19בעוד שלשת ימים ישא פרעה את ראשך מעליך ותלה אותך על עץ ואכל העוף את בשרך מעליך׃
19Tua kipan ni thum in Pharo in na pumpi akipanin na lutang a domkang dinga, sing dawn ah a hon khai ding; huchiin, vasaten na sa a ne souhsouh ding uh, achia.
20ויהי ביום השלישי יום הלדת את פרעה ויעש משתה לכל עבדיו וישא את ראש שר המשקים ואת ראש שר האפים בתוך עבדיו׃
20Huan, hichi ahia, a ni thum ni, Pharo pian tanphak niin, aman a sikha tengteng a dingin ankuang a luia: huan, a sikhate laka uain pia heutupen lutang a domkang ta a.
21וישב את שר המשקים על משקהו ויתן הכוס על כף פרעה׃
21Huan, uain pia heutu pen uain pemi mah in apangsak nawna; huchiin, nou Pharo khut ah a peta a:
22ואת שר האפים תלה כאשר פתר להם יוסף׃
22Ahihhangin, Joseph in amau a hilhchet bangtakin, tanghou bawl heutupen bel a khaita hi.Himahleh, uain pia heutu penin Joseph a theigige zenzen kei a, a mangnghilh maimah.
23ולא זכר שר המשקים את יוסף וישכחהו׃
23Himahleh, uain pia heutu penin Joseph a theigige zenzen kei a, a mangnghilh maimah.