1זה ספר תולדת אדם ביום ברא אלהים אדם בדמות אלהים עשה אתו׃
1Hiai Adam suante tuan na laibu ahi. Pathianin mi a siam niin Pathian batpihin amah a bawla;
2זכר ונקבה בראם ויברך אתם ויקרא את שמם אדם ביום הבראם׃
2Pasal leh numeiin amau a siama; amau a vualzawla, a min uh Adam, a chi, amau siama a om ni un
3ויחי אדם שלשים ומאת שנה ויולד בדמותו כצלמו ויקרא את שמו שת׃
3Huan, Adamin, kum ja leh kum sawmthum ahihin, amah bang mahmah, amah kibatpih ngei tapa a neia; a min din Seth a sa hi;
4ויהיו ימי אדם אחרי הולידו את שת שמנה מאת שנה ויולד בנים ובנות׃
4Huan, Seth a neih nungin Adam kum za giat a dam laia: tanu leh tapate a nei nawn lai hi.
5ויהיו כל ימי אדם אשר חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת׃
5Huchiin, Adam dam sung tengteng kum za kua leh kum sawm thum ahia; huan a sita hi.
6ויחי שת חמש שנים ומאת שנה ויולד את אנוש׃
6Huan, Sethin, kum ja leh kum nga ahihin, tapa Enosa a neia:
7ויחי שת אחרי הולידו את אנוש שבע שנים ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
7Huan, Enosa a neih nungin Seth kum za giat leh kum sagih a dam laia, tanu leh tapate a nei nawn lai hi:
8ויהיו כל ימי שת שתים עשרה שנה ותשע מאות שנה וימת׃
8Huchiin, Seth dam sung tengteng kum za kua leh kum sawm leh kum nih ahia; huan, a sita hi.
9ויחי אנוש תשעים שנה ויולד את קינן׃
9Huan, Enosain, kum sawm kua ahihih, tapa Kenan a neia:
10ויחי אנוש אחרי הולידו את קינן חמש עשרה שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
10Huan, Kenan a neih nungin Enosa kum za giat leh kum sawm leh kum nga a dam laia, tanu leh tapate a nei nawn laia:
11ויהיו כל ימי אנוש חמש שנים ותשע מאות שנה וימת׃
11Huchiin, Enosa dam sung tengteng kum za kua kum nga ahi a: a sita hi.
12ויחי קינן שבעים שנה ויולד את מהללאל׃
12Huan, Kenanin, kum sawm sagih ahihin, tapa Mahalalel a neita:
13ויחי קינן אחרי הולידו את מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
13Huan, Mahalalel a neih nungin Kenan kum za giat leh kum li a dam laia, tanu leh tapate a nei nawn lai hi:
14ויהיו כל ימי קינן עשר שנים ותשע מאות שנה וימת׃
14Huchiin, Kenan dam sung tengteng kum za kua leh kum sawm ahia: huan, a sita hi.
15ויחי מהללאל חמש שנים וששים שנה ויולד את ירד׃
15Huan, Mahalalel, kum sawm guk leh kum nga ahihin, tapa Jared a neia:
16ויחי מהללאל אחרי הולידו את ירד שלשים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
16Huan, Jared a neih nungin Mahalalel kum za giat leh kum sawm thum a dam laia, tanu leh tapate a nei nawn laia:
17ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת׃
17Huchiin, Mahalalel dam sung tengteng kum za giat leh kum sawm kua leh kum nga ahia: huan, a sita hi.
18ויחי ירד שתים וששים שנה ומאת שנה ויולד את חנוך׃
18Huan, Jared in, kum ja leh kum sawm guk leh kum nih a hihin, tapa Enok a neia:
19ויחי ירד אחרי הולידו את חנוך שמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
19Huan, Enok a neih nungin Jared kum za giat a dam laia, tanu leh tapate a nei nawn laia:
20ויהיו כל ימי ירד שתים וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃
20Huchiin, Jared dam sung tengteng kum za kua leh kum sawm guk leh kum nih ahi: huan a sita hi.
21ויחי חנוך חמש וששים שנה ויולד את מתושלח׃
21Huan, Enokin, kum sawm guk leh kum nga a hihin, tapa Methusel a neia:
22ויתהלך חנוך את האלהים אחרי הולידו את מתושלח שלש מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
22Huan, Methusel a neih nungin Enok kum za thum sung teng Pathian toh a omkhawm ua, tanu leh tapate a nein awn laia:
23ויהי כל ימי חנוך חמש וששים שנה ושלש מאות שנה׃
23Huan, Enok dam sung tengteng kum za thum leh kum sawm guk leh kum nga ahia:
24ויתהלך חנוך את האלהים ואיננו כי לקח אתו אלהים׃
24Huan, Enok Pathian toh a om khawm ua: huan a omta keia; Pathianin a la mang ta ahi.
25ויחי מתושלח שבע ושמנים שנה ומאת שנה ויולד את למך׃
25Huan, Methusel, kum ja leh kum sawm giat leh kum sagih a hihin, tapa Lamek a neia:
26ויחי מתושלח אחרי הולידו את למך שתים ושמונים שנה ושבע מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
26Huan, Lamek a neih nungin Methusel kum za sagih leh kum sawm giat leh kum nih a dam laia, tanu leh tapate a nei nawn laia:
27ויהיו כל ימי מתושלח תשע וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃
27Huchiin Methusel dam sung tengteng kum za kua leh kum sawm guk leh kum kua ahia: huan, a sita hi.
28ויחי למך שתים ושמנים שנה ומאת שנה ויולד בן׃
28Huan, Lamekin, kum ja leh kum sawm giat leh kum nih a hihin tapa a neia:
29ויקרא את שמו נח לאמר זה ינחמנו ממעשנו ומעצבון ידינו מן האדמה אשר אררה יהוה׃
29Huan, hiai ngeingeiin Toupa hamsiat khum leitung jiaka a nasepna leh khuta I sepgimnaah honlungmuan ding, chiin, a min din Noa a sa hi.
30ויחי למך אחרי הולידו את נח חמש ותשעים שנה וחמש מאת שנה ויולד בנים ובנות׃
30Huan, Noa a neih nungin Lamek kum nga leh kum sawm kua leh kum nga a dam laia, tanu leh tapate a nein awn laia:
31ויהי כל ימי למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת׃
31Huan, Lamek dam sung tengteng kum za sagih leh kum sawm sagih leh kum sagih ahia; huan a sita hi.Huan, Noa kum za ngaa a upa ahi: Noain tapa Sem te Ham te leh Japheth te a nei.
32ויהי נח בן חמש מאות שנה ויולד נח את שם את חם ואת יפת׃
32Huan, Noa kum za ngaa a upa ahi: Noain tapa Sem te Ham te leh Japheth te a nei.