Hebrew: Modern

Paite

Psalms

22

1למנצח על אילת השחר מזמור לדוד אלי אלי למה עזבתני רחוק מישועתי דברי שאגתי׃
1Ka Pathian, ka Pathian, bangachia honpaisan? Bangachia honpanpih dinga na gamlat mahmaha, ka thumna thute akipana na gamlat?
2אלהי אקרא יומם ולא תענה ולילה ולא דומיה לי׃
2Ka Pathian aw, sunin ka kikou-a, himahleh na dawng tuan keia; janin leng ka kikou-a, ka dai tuan kei hi.
3ואתה קדוש יושב תהלות ישראל׃
3Himahleh, nang Israelte phatnaa tengpa aw, nang jaw na siangthou hi.
4בך בטחו אבתינו בטחו ותפלטמו׃
4Ka pipute uh nang honna muang ua: a muang ua, huchiin nang na humbit jel hi.
5אליך זעקו ונמלטו בך בטחו ולא בושו׃
5Nang honsam ua, huchiin, humbitin a om jel ua: honmuang ua, huchiin zahlakin a om ngeikei uhi.
6ואנכי תולעת ולא איש חרפת אדם ובזוי עם׃
6Kei jaw mihing himhim ka hi keia, tangtel phet ka hi a; mihingte gensiat leh mite muhsit ka hi.
7כל ראי ילעגו לי יפטירו בשפה יניעו ראש׃
7A honmu peuhin honnuihsan ua, a muk uh a lawksak ua, a lu uh a sing uh;
8גל אל יהוה יפלטהו יצילהו כי חפץ בו׃
8TOUPA muang hi ven, aman amah humbit leh ake: a tunga a kipah jiakin humbit leh ake, a chi ua.
9כי אתה גחי מבטן מבטיחי על שדי אמי׃
9Nang tuh sul akipana honlakhepa na hi a: ka nu nawi tunga ka om laiin nang non gingta sakta hi.
10עליך השלכתי מרחם מבטן אמי אלי אתה׃
10Sul akipan himin nangmah tungah ngak ka nahi a: nang tuh ka nu gilsung himah ka Pathian na hi hi.
11אל תרחק ממני כי צרה קרובה כי אין עוזר׃
11Hon gamlat mahmah ken; mangbatna ding anai ngala; panpihpa ding himhim a om tuan kei hi.
12סבבוני פרים רבים אבירי בשן כתרוני׃
12Bawngtal tampiin honum suak ua: Basan gama bawngtal hat takten hon um suak dedup uhi;
13פצו עלי פיהם אריה טרף ושאג׃
13Humpineilkai duhgawl humham hat bangin a kam un honkamkat khum uhi.
14כמים נשפכתי והתפרדו כל עצמותי היה לבי כדונג נמס בתוך מעי׃
14Tui banga buak khiakin ka oma, ka guh tengteng leng a kilawi hi; ka lungtang tuh khuainun bang ahia, ka gil lakah a zul khinta hi;
15יבש כחרש כחי ולשוני מדבק מלקוחי ולעפר מות תשפתני׃
15Ka tha tuh belpei bangin a keu khina; ka lei leng ka dangtawngah a belh bikbeka; nang sihna leivuiah nonpi lutta hi.
16כי סבבוני כלבים עדת מרעים הקיפוני כארי ידי ורגלי׃
16Uiten a honum suak ngal ua: thil hoihlou hih omkhawmten hon um bit ua; ka khut leh ka khete a vut uhi.
17אספר כל עצמותי המה יביטו יראו בי׃
17Ka guh tengteng ka sim theia; amau lah honenin hon ensal ua;
18יחלקו בגדי להם ועל לבושי יפילו גורל׃
18Ka puansilhte a kihawm ua, ka puannak dingin ai a san uhi.
19ואתה יהוה אל תרחק אילותי לעזרתי חושה׃
19Nang bel, TOUPA aw, hon-gamlat mahmah ken! hon Hihhatpa aw, honpanpih dingin hongkin in!
20הצילה מחרב נפשי מיד כלב יחידתי׃
20Ka hinna tuh namsau lakah humbit inla; ka neih sun pentak tuh ui thilhihtheihna lakah humbit in!
21הושיעני מפי אריה ומקרני רמים עניתני׃
21Humpinelkai kam akipanin hon hondam inla; ahi, gam bawngtal ki akipanin ka kha hondam in!
22אספרה שמך לאחי בתוך קהל אהללך׃
22Ka uanaute kiangah na min ka hilh dinga: kikhawmte lakah ka honphat ding hi;
23יראי יהוה הללוהו כל זרע יעקב כבדוהו וגורו ממנו כל זרע ישראל׃
23TOUPA laudansiamte aw, amah phat un! Jakob suan teng teng aw, amah pahtawi un: Israel suan tengteng aw, amah kihta un:
24כי לא בזה ולא שקץ ענות עני ולא הסתיר פניו ממנו ובשועו אליו שמע׃
24Aman gimthuakmi gimdan a musit ngal keia, a kih sam kei hi; a mai lah a lakah a sel kei hi; amah a sapin a ngaikhe jaw hi.
25מאתך תהלתי בקהל רב נדרי אשלם נגד יראיו׃
25Kikhopna thupitaka ka honphat jelna jaw nang maha ahi: amah laudan siamte maah ka thuchiam ka tangtun ding hi.
26יאכלו ענוים וישבעו יהללו יהוה דרשיו יחי לבבכם לעד׃
26Thunuailutten a ne ding ua, a tai ding uh: amah zongten TOUPA a phat ding uh: na lungtang uh khantawnin hingin om hen!
27יזכרו וישבו אל יהוה כל אפסי ארץ וישתחוו לפניך כל משפחות גוים׃
27Kawlmong mi tengteng in leng a thei nawn ding ua, TOUPA lam a ngata ding uh: nam chiha chi chih na maah a kun ding uhi.
28כי ליהוה המלוכה ומשל בגוים׃
28Gam tuh TOUPAA ahi a, nam chih tunga vaihawmpa ahi ngala.
29אכלו וישתחוו כל דשני ארץ לפניו יכרעו כל יורדי עפר ונפשו לא חיה׃
29Leia mi neizou tengtengten a ne un chibai a buk ding ua; leivui dia paisuak ding tengteng tuh a maah a hongkun ding uh, amau hinna hingsak gige theiloute.
30זרע יעבדנו יספר לאדני לדור׃
30Chi suanin amah nek leh tak a a bawl dinga; khangthak hongom nawnte kiangah TOUPA tanchin a hilh ding ua;A hongpai ding ua, nam hongpawt ding kiangah, A hihkhinta, chiin, a diktatdan a hontheisak ding uh.
31יבאו ויגידו צדקתו לעם נולד כי עשה׃
31A hongpai ding ua, nam hongpawt ding kiangah, A hihkhinta, chiin, a diktatdan a hontheisak ding uh.