1וארא שמים חדשים וארץ חדשה כי השמים הראשנים והארץ הראשונה עברו והים איננו עוד׃
1Huan van thak leh lei thak ka muta a: van masapen leh lei masapen tuh a beitak jiak un; huan tuipi leng a om nawnta kei hi.
2וארא את העיר הקדושה ירושלים החדשה ירדת מאת האלהים מן השמים נכונה ככלה המקשטת לבעלה׃
2Huan kho siangthou, Jerusalem thak, mou a pasal adinga kijem banga bawl zoh saa om, Pathian akipana vana hongpai khe suk tuh ka muta a.
3ואשמע קול גדול מן השמים לאמר הנה משכן אלהים עם בני האדם ושכן בתוכם והמה יהיו לו לעם והוא האלהים יהיה אתם אלהיהם׃
3Huan laltutphah akipana aw thupitak ka jakin, Ngai in, Pathian biakbuk mihingte lakah a omta, huan amau lakah a teng dia, huan amau tuh a mite ahi ding ua, huan Pathian mahmahin amau a ompih dia, huan a Pathian uh ahi dia:
4ומחה אלהים כל דמעה מעיניהם והמות לא יהיה עוד וגם אבל וזעקה וכאב לא יהיה עוד כי הראשנות עברו׃
4Huan a mit ua kipanin khitui tengteng a nulhul dia; huan sihna a om nawn kei dia; lusun leh kah leh natna himhim leng a om nawn kei hi, a chi a.
5ויאמר הישב על הכסא הנני עשה הכל חדש ויאמר אלי כתב כי הדברים האלה אמתים ונאמנים הם׃
5Huan laltutphah tunga tupan, ngai in, thil tengteng ka siam thakta, a chi a. Huan, Gelh in: hiai thute tuh a ginomin a dik uhi, a chi a.
6ויאמר אלי היה נהיתה אני האלף והתו הראש והסוף אני אתן לצמא ממעין מים חיים חנם׃
6Huan aman tuh ka kiangah, A hongtungta uh. Kei Alpha leh Omega, a bul leh a tawp ka hi. Dangtakte kiangah manbeiin hinna tuikhuka tui amau kiangah ka pe ding.
7המנצח יירש הכל ואני אהיה לו לאלהים והוא יהיה לי לבן׃
7Kuapeuh a vualzoupan tuh hiai thilte a luah dia; huan a Pathian ka hi dia, huan amah tuh ka tapa ahi ding.
8אבל רכי הלב ואשר אינם מאמינים והמגאלים והמרצחים והזנים והמכשפים ועבדי האלילים וכל המכזבים חלקם יהיה באגם הבער באש וגפרית אשר הוא המות השני׃
8Himahleh dawilokte leh gingtaloute leh, kihhuaite leh tualthatte leh, mingaihhatte leh bumhatte leh, milim bete leh zuautheite tengteng tuh, amau tan tuh dil, mei lek kata kang ahi dia; huai tuh sih nihna ahi.
9ויבא אלי אחד משבעת המלאכים הנשאים שבע הקערות המלאות שבע המכות האחרנות וידבר אלי לאמר בא ואראך את הכלה אשת השה׃
9Huan angel sagih belhbu sagih tawite, gawtna sagih nanungpen pote laka khat tuh a hongpai a; huchiin kei a honhoupiha, Hiai lamah hongpai in, Mou, Belamnou ji kon musak ding, chiin.
10ויוליכני ברוח על הר גדול וגבה ויראני העיר הגדולה ירושלים הקדושה ירדת מן השמים מאת האלהים׃
10Huan aman tuh Khain tang lianpi leh sangpi ah a honpo mangtaa, huan kho siangthou Jerusalem, Pathian akipana vana hongpai khe suk a honmu saka,
11ויש לה כבוד אלהים ואור נגהה כאבן יקרה מאד כאבן ישפה המבהקת כעין הקרח׃
11Pathian thupina a neia: a vakna tuh suang mantampen bang, Jasper suang, Kristal banga siang ahi a:
12ויש לה חומה גדולה וגבהה ושנים עשר שערים לה ועל השערים שנים עשר מלאכים ושמות כתובים עליהם אשר הם שמות שנים עשר שבטי בני ישראל׃
12Kulhbang thupi leh sangpi a neia; kong sawm leh nih a neia, huan huai kongte ah tuh angel sawm leh nih a om ua; huan huai kongte tungah tuh min, Israel tate chi sawm leh chi nihte min tuh, a kigelha:
13שערים שלשה ממזרח שערים שלשה מצפון שערים שלשה מנגב ושערים שלשה ממערב׃
13A suahlam ah kong thum a oma; huan a mallam ah kong thum, huan a simlamah kong thum; huan a tumlam ah kong thum a om hi.
14ולחומת העיר שנים עשר מוסדות ועליהם שנים עשר שמות לשנים עשר שליחי השה׃
14Huan kho kulhbangin tuh nuaiphah sawm leh nih a neia, huan huaite tungah tuh Belamnou sawltak sawm leh nihte minte.
15וביד המדבר אלי היה קנה זהב למד בו את העיר ואת שעריה ואת חומתה׃
15Huan amahkei honghoupihpan tuh akhua leh akongte leh akulhbangte tehna dingin tehna dangkaeng sialluang a tawia.
16ומושב העיר מרבע וארכה כרחבה וימד את העיר בקנה המדה שנים עשר אלף ריס ארכה ורחבה וקומתה שוים המה׃
16Huan huai khuain tuh ning li a neia, huan a dunglam tuh a vailam chiachiain a liana; huan a sialluangin khua tuh a teha, ching sing khat leh ching sang nih ahi a, dunglam leh vailam leh a Sanlam tuh a kikim hi.
17וימד את חומתה על מאה וארבעים וארבע אמות במדת איש אשר היא מדת המלאך׃
17Huan amah tuh a kulhbang a teha, mihing tehnaa tehin huai tuh angel tehna ahia a, tong zakhat leh tong sawmli leh li ahi a.
18ובנין חומתה אבן ישפה והעיר זהב מופז דומה לזכוכית זכה׃
18Huan a kho kulhbang tuh jasper suanga kibawl ahi a; huan a khua tuh dangkaeng siang, limlang siang bang ahi a.
19ומוסדות חומת העיר מרבצות בכל אבני חפץ המוסד הראשון ישפה השני ספיר השלישי שבו הרביעי ברקת׃
19Huan a kho kulhbang nuaiphah tuh suang mantam chitenga zep ahi a. A nuaiphah khatna tuh jasper suang ahia; a nihna tuh sapphiri suang, a thumna tuh kalsidoni suang; a lina tuh emeraldi suang;
20החמישי יהלם הששי אדם השביעי תרשיש השמיני שהם התשיעי פטדה העשירי נפך אחד העשר לשם שנים העשר אחלמה׃
20A ngana tuh sardonik suang; a gukna tuh sardia suang; a sagihna tuh krisolait suang; a giatna tuh berli suang; a kuana tuh topazi suang; a sawmna tuh krisoprai suang; a sawm leh khatna tuh zasinthi suang; a sawmleh nihna tuh amethisti suang ahia ua.
21ושנים עשר השערים הם שתים עשרה מרגליות כל שער ושער מרגלית אחת ורחוב העיר זהב מופז כזכוכית בהירה׃
21Huan a kong sawm leh nihte tuh tuikep suang sawm leh nihte ahi ua; akong tek tuh tuikep suang khat chiata bawl ahi a: huan a khopi kholak tuh dangkaeng siang ahia, limlang muhpaisuak theih bang main.
22והיכל לא ראיתי בה כי יהוה אלהים צבאות היכלה הוא והשה׃
22Huan huaiah tuh biakin himhim ka mu keia; Toupa Pathian Bangkimhiihthei leh Belamnou tuh huai laia biakin a hih jiak un.
23והעיר איננה צריכה לאור השמש ולנגה הירח כי כבוד אלהים האיר לה ונרה הוא השה׃
23Huan a tunga tanvak dingin huai khopiin ni hiam, kha hiam leng a deih kei: huai laia Pathian thupinain a tanvaka, huai laia khawnvak tuh Belamnou ahi ngala.
24והגוים ילכו לאורה ומלכי ארץ מביאים כבודם ותפארתם אליה׃
24Huan huailaia vak lakah tuh namte a khosa ding ua; huan leitung kumpipaten huaiah a thupina uh a hontawi lut ding ua;
25ושעריה יומם לא יסגרו כי לילה לא יהיה שם׃
25Huan bangchimahin huai kongte tuh suna khakin a om kei ding ua (huailaia jan a om louh ding jiakin):
26והביאו בה כבוד הגוים ותפארתם׃
26Huan amau tuh namte thupina leh zahtakhuaina huai ah hontawi lut ding ua:Huan bangchimahin huailaiah tuh thil nin hiam, ahihkeileh kihhuai leh juau bawl himhim leng a lut kei ding hi. Himahleh Belamnou hinna laibua mingelhte kia a lut ding uhi.
27ולא יבוא בה כל טמא ועשה תועבה ושקר כי אם הכתובים בספר החיים של השה׃
27Huan bangchimahin huailaiah tuh thil nin hiam, ahihkeileh kihhuai leh juau bawl himhim leng a lut kei ding hi. Himahleh Belamnou hinna laibua mingelhte kia a lut ding uhi.