1בני יהודה פרץ חצרון וכרמי וחור ושובל׃
1
پسران یهودا: فارص، حصرون، کرمی، حور و شوبال.
2וראיה בן שובל הוליד את יחת ויחת הליד את אחומי ואת להד אלה משפחות הצרעתי׃
2
رَآیا، پسر شوبال پدر یحت و یحت پدر اخومای و لاهد بود و ایشان به خانوادههای صرعاتیان تعلّق داشتند.
3ואלה אבי עיטם יזרעאל וישמא וידבש ושם אחותם הצללפוני׃
3
پسران عیطام: یزرعیل، یشما، یدباش و دخترش هَصلَلفونی بودند.
4ופנואל אבי גדר ועזר אבי חושה אלה בני חור בכור אפרתה אבי בית לחם׃
4
فنوئیل بانی جدور و عازر بانی خوشه بود. ایشان پسران حور، پسر اول افراته، بانی بیتلحم بودند.
5ולאשחור אבי תקוע היו שתי נשים חלאה ונערה׃
5
اشحور، بانی تقوع دو زن داشت به نامهای حلا و نعره.
6ותלד לו נערה את אחזם ואת חפר ואת תימני ואת האחשתרי אלה בני נערה׃
6
نعره مادر اخُزام، حافر، تیمانی و اخشطاری بود.
7ובני חלאה צרת יצחר ואתנן׃
7
صَرَت، صوحر، اتنان.
8וקוץ הוליד את ענוב ואת הצבבה ומשפחות אחרחל בן הרום׃
8
و قوس پدر عانوب و صوبیبه وجدّ خاندان اخرحیل، پسر هارُم بود.
9ויהי יעבץ נכבד מאחיו ואמו קראה שמו יעבץ לאמר כי ילדתי בעצב׃
9
یعبیص محترمتر از دیگر برادران خود بود. مادرش او را یبعیص نامید و گفت: «من او را با درد به دنیا آوردم.»
10ויקרא יעבץ לאלהי ישראל לאמר אם ברך תברכני והרבית את גבולי והיתה ידך עמי ועשית מרעה לבלתי עצבי ויבא אלהים את אשר שאל׃
10
یبعیص نزد خدای اسرائیل دعا کرد و گفت: «خدایا، مرا برکت ده و سرزمین مرا وسعت ببخش، با من باش و مرا از هر آنچه پلید است و باعث درد من میشود دور نگاهدار.» و خدا دعای او را اجابت فرمود.
11וכלוב אחי שוחה הוליד את מחיר הוא אבי אשתון׃
11
کلوب، برادر شوحه، پدر مَحیر و محیر پدر اشتون بود.
12ואשתון הוליד את בית רפא ואת פסח ואת תחנה אבי עיר נחש אלה אנשי רכה׃
12
اشتون پدر بیت رافا، فاسیح و تحنه و تحنه بانی عیرناحاش بود. ایشان از اهالی ریقه بودند.
13ובני קנז עתניאל ושריה ובני עתניאל חתת׃
13
عتنئیل و سرایا پسران قناز بودند. عتنئیل پدر حتات و
14ומעונתי הוליד את עפרה ושריה הוליד את יואב אבי גיא חרשים כי חרשים היו׃
14
مَعونوتای بود و مَعونوتای پدر عُفره.
سرایا پدر یوآب و یوآب درّهٔ صنعتگران را پایهگذاری کرد و همهٔ هنرمندان ماهر در آنجا سکونت داشتند.
15ובני כלב בן יפנה עירו אלה ונעם ובני אלה וקנז׃
15
کالیب، پسر یَفُنَه دارای سه پسر به نامهای عیر، ایله و ناعم بود و ایله پدر قناز بود.
16ובני יהללאל זיף וזיפה תיריא ואשראל׃
16
زیف، زیفه، تیریا و اَسَرئیل پسران یهللئیل بودند.
17ובן עזרה יתר ומרד ועפר וילון ותהר את מרים ואת שמי ואת ישבח אבי אשתמע׃
17
یَتَر، مَرَد، عیفَر و یالون پسران عَزرَه بودند. مریم، شمای و یشبع، پدر اشتموع فرزندان بتیه، دختر فرعون بودند که برای شوهر خود، مَرَد به دنیا آورد.
18ואשתו היהדיה ילדה את ירד אבי גדור ואת חבר אבי שוכו ואת יקותיאל אבי זנוח ואלה בני בתיה בת פרעה אשר לקח מרד׃
18
زن یهودی مَرَد هم سه پسر داشت به نامهای یارد، بانی جدور، جابر، بانی سوکو و یقوتیئیل، بانی زانوح.
19ובני אשת הודיה אחות נחם אבי קעילה הגרמי ואשתמע המעכתי׃
19
زن هودیه خواهر نَحَم بود. یکی از پسران او، پدر قعیله جرمی و دیگری پدر اشتموع معکاتی بود.
20ובני שימון אמנון ורנה בן חנן ותולון ובני ישעי זוחת ובן זוחת׃
20
اَمنون، رنه، بنحانان و تیلون پسران شیمون بودند.
زوحیت و بنزوحیت پسران یشعی بودند.
21בני שלה בן יהודה ער אבי לכה ולעדה אבי מרשה ומשפחות בית עבדת הבץ לבית אשבע׃
21
پسران شیله پسر یهودا: عیر بانی لیکه، لعده بانی مریشه و جدّ خاندان بافندگان کتان بود که در بیت اشبیع زندگی میکردند.
22ויוקים ואנשי כזבא ויואש ושרף אשר בעלו למואב וישבי לחם והדברים עתיקים׃
22
یوقیم و اهالی شهر کوزیبا، یوآش و ساراف، حکمران موآب که بعد به یشوبی لحم بازگشت، این نامها از مدارک باستانی بهجا ماندهاند.
23המה היוצרים וישבי נטעים וגדרה עם המלך במלאכתו ישבו שם׃
23
این افراد کوزهگر و ساکن نتاعیم و جدیره بودند و برای پادشاه کار میکردند.
24בני שמעון נמואל וימין יריב זרח שאול׃
24
نموئیل، یامین، یاریب، زارح و شاول پسران شمعون بودند.
25שלם בנו מבשם בנו משמע בנו׃
25
شاول پدر شلوم و پدر بزرگ مبسام و جدّ مشماع بود.
26ובני משמע חמואל בנו זכור בנו שמעי בנו׃
26
فرزندان مشماع: حموئیل پسرش، زکور نوهاش و شمعی نتیجهاش بود.
27ולשמעי בנים ששה עשר ובנות שש ולאחיו אין בנים רבים וכל משפחתם לא הרבו עד בני יהודה׃
27
شمعی شانزده پسر و شش دختر داشت، امّا برادرانش فرزندان زیادی نداشتند. بنابراین جمعیّت طایفهٔشان کمتر از جمعیّت طایفهٔ یهودا بود.
28וישבו בבאר שבע ומולדה וחצר שועל׃
28
آنها در شهرهای بئرشبع، مُولاده، حصر-شوعال،
29ובבלהה ובעצם ובתולד׃
29
بلهه، عاصم، تولاد،
30ובבתואל ובחרמה ובציקלג׃
30
بتوئیل، حُرما، صقلغ،
31ובבית מרכבות ובחצר סוסים ובבית בראי ובשערים אלה עריהם עד מלך דויד׃
31
بیت مرکبوت، حصر سوسیم، بیتبرئی و شعرایم سکونت داشتند. این شهرها تا دوران سلطنت داوود در اختیار ایشان بودند.
32וחצריהם עיטם ועין רמון ותכן ועשן ערים חמש׃
32
پنج قریت اطرافشان عیطام، عین، رِمون، توکن و عاشان بودند.
33וכל חצריהם אשר סביבות הערים האלה עד בעל זאת מושבתם והתיחשם להם׃
33
به علاوهٔ تمام روستاهایی که در جوار شهرها تا بعلت قرار داشتند، اینها مکانهای سکونت ایشان بود و برای خود شجرهنامهای نوشته بودند.
34ומשובב וימלך ויושה בן אמציה׃
34
مشوباب، یملیک، یوشه پسر امصیا،
35ויואל ויהוא בן יושביה בן שריה בן עשיאל׃
35
یوئیل، ییهو پسر یوشبیا، نوه سرایا، نتیجهٔ عسیئیل،
36ואליועיני ויעקבה וישוחיה ועשיה ועדיאל וישימאל ובניה׃
36
الیوعینای، یعکوبه، یشوحایا، عسایا، عدیئیل، یَسیمیئیل، بنایاهو،
37וזיזא בן שפעי בן אלון בן ידיה בן שמרי בן שמעיה׃
37
و زیزا پسر شفعی، پسر الون، پسر یدایا، پسر شمری، پسر شمعیا.
38אלה הבאים בשמות נשיאים במשפחותם ובית אבותיהם פרצו לרוב׃
38
اشخاص نامبرده رؤسای خاندانها بودند. چون تعداد خانوادههایشان زیاد شدند،
39וילכו למבוא גדר עד למזרח הגיא לבקש מרעה לצאנם׃
39
ایشان برای یافتن چراگاه برای گلّههای خود تا دهانهٔ جَدور در شرق درّه کوچ کردند.
40וימצאו מרעה שמן וטוב והארץ רחבת ידים ושקטת ושלוה כי מן חם הישבים שם לפנים׃
40
آنجا چراگاه خوب و حاصلخیز و زمینی گسترده، آرام و امنی یافتند. ساکنان قبلی آنجا قوم حام بودند.
41ויבאו אלה הכתובים בשמות בימי יחזקיהו מלך יהודה ויכו את אהליהם ואת המעינים אשר נמצאו שמה ויחרימם עד היום הזה וישבו תחתיהם כי מרעה לצאנם שם׃
41
اشخاص مذکور در زمان سلطنت حزقیا، پادشاه یهودا به آنجا آمدند. ساکنان آنجا را که معونیان بودند با چادرها و خانههایشان از بین بردند که تا امروز اثری از آنها باقی نیست و خود در آنجا ساکن شدند، زیرا آنجا چراگاه خوبی برای رمههایشان داشت.
42ומהם מן בני שמעון הלכו להר שעיר אנשים חמש מאות ופלטיה ונעריה ורפיה ועזיאל בני ישעי בראשם׃
42
سپس پانصد نفر از طایفهٔ شمعون به اَدوم رفتند. رهبران ایشان پسران یشیع، یعنی فلطیا، نعریا، رفایا عُزیئیل بودند.
آنها باقی ماندهٔ عمالقه را که فرار کرده بودند، از بین بردند و خودشان تا به امروز در آنجا زندگی میکنند.
43ויכו את שארית הפלטה לעמלק וישבו שם עד היום הזה׃
43
آنها باقی ماندهٔ عمالقه را که فرار کرده بودند، از بین بردند و خودشان تا به امروز در آنجا زندگی میکنند.