1שמעו בנים אל הוריכם באדנינו כי ארח ישר הוא׃
1
ای فرزندان، وظیفهٔ هر مسیحی این است كه از والدین خود اطاعت كند.
2כבד את אביך ואת אמך זאת היא המצוה הראשונה אשר לה ההבטחה׃
2
اولین حكمی كه با وعده همراه بود این است: «پدر و مادر خود را احترام کن.» و وعدهٔ آن این بود:
3למען ייטב לך ולמען יאריכן ימיך על האדמה׃
3
«تا كامیاب گردی و عمرت در زمین طولانی شود.»
4ואתם האבות אל תכעיסו את בניכם אך גדלום במוסר אדנינו ובתוכחתו׃
4
و شما ای پدران، فرزندان خود را خشمگین نسازید بلكه آنان را با آموزش و پرورش مسیحی تربیت كنید.
5שמעו עבדים אל אדניכם לפי הבשר ביראה ורתת ובתם לבבכם כמו למשיח׃
5
ای غلامان، طوری با احترام و اشتیاق و یكدلی مطیع اربابان انسانی خود باشید كه گویی از مسیح اطاعت میکنید.
6לא בעבדת מראה העין כמבקשי חן בני אדם כי אם כעבדי המשיח עשים רצון האלהים בכל נפשם׃
6
اطاعت شما فقط بهخاطر این نباشد كه تحت مراقبت هستید و یا میخواهید دیگران را خشنود سازید، بلكه به عنوان غلامان مسیح، ارادهٔ خدا را از دل و جان بجا آورید
7ועבדים בנפש חפצה את האדון ולא בני אדם׃
7
و خدمات خود را با میل و رغبت انجام دهید. مثل کسیکه خداوند را خدمت میکند نه انسان را،
8וידעתם כי כל דבר טוב אשר עשה האדם ישלמנו לו אדנינו אם עבד הוא או בן חורין׃
8
زیرا میدانید كه خداوند به هرکس خواه غلام، خواه آزاد، موافق كارهای نیكی كه كرده است، پاداش خواهد داد.
9ואתם האדנים ככה תעשו גם להם חדלו מגער בם וידעתם כי גם עליכם יש אדון בשמים ואין לפניו משא פנים׃
9
ای اربابان، شما نیز نسبت به غلامان خود همینطور رفتار كنید و از تهدید آنان دست بردارید و بهیاد داشته باشید كه در آسمان غلامان شما و خود شما، یک ارباب دارید و او تبعیضی بین آدمیان قایل نمیشود.
10סוף דבר אחי חזקו באדנינו ובעז גבורתו׃
10
دیگر اینکه در رابطهٔ خود با خداوند از قدرت عظیم او نیرو بگیرید.
11לבשו כלי נשק אלהים למען תוכלו עמד נגד נכלי השטן׃
11
زِرِه كاملی را كه خدا برای شما تهیّه كرده است، بپوشید تا بتوانید در مقابل نیرنگهای ابلیس ایستادگی نمایید.
12כי לא עם בשר ודם מלחמתנו כי עם שרים ושליטים עם המשלים בחשכת העולם הזה עם הרוחות הרעות אשר במרומים׃
12
زیرا جنگ ما با انسان نیست بلكه ما علیه فرمانروایان و اولیای امور و نیروهای حاكم بر این جهان تاریک و نیروهای شیطانی در آسمان، در جنگ هستیم.
13על כן אחזו בכלי נשק אלהים למען תוכלו לקום ביום הרע ולמלא צבאכם ולעמוד׃
13
از این جهت شما باید زره كاملی را كه خدا مهیّا كرده است، بپوشید تا در آن روز شریر در برابر حملههای دشمن، تابِ مقاومت داشته باشید و تا پایان جنگ هم پایدار بمانید.
14עמדו נא חגורי מתנים באמת ומלבשים בשריון הצדק׃
14
پس پایداری كنید و كمربند حقیقت را به كمر ببندید و جوشن نیكی را به تن كنید
15ורגליכם מנעלות להיותכם מוכנים לבשורת השלום׃
15
و نعلین آمادگی برای انتشار انجیل صلح و سلامتی را به پا كنید.
16ועל כל אלה תפשו את מגן האמונה אשר תוכלו לכבות בו את חצי הרשע הבערים׃
16
علاوه بر اینها، سپر ایمان را بردارید تا به وسیلهٔ آن بتوانید تمام تیرهای آتشین شیطان را فرو نشانید.
17וקחו את כובע הישועה וחרב הרוח שהיא דבר האלהים׃
17
و كلاهخود نجات را بر سر بگذارید و شمشیر روحالقدس یعنی كلام خدا را بردارید.
18והתפללו תמיד בכל עת בתפלה ותחנונים ברוח ושקדו והתאמצו על זאת להעתיר תמיד בעד כל הקדשים׃
18
همهٔ اینها را با دعا و مناجات انجام دهید. همیشه با هدایت روحالقدس دعا كنید و پیوسته برای این منظور بیدار باشید و با پشتكار برای همهٔ مقدّسین دعا كنید.
19וגם בעדי למען ינתן לי הדבר בפתחי פי להגיד בבטחון את סוד הבשורה אשר אנכי ציר לה במוסרות׃
19
برای من نیز دعا كنید تا وقتی سخن میگویم، قدرت بیان به من عطا گردد و بتوانم رازِ انجیل را با شهامت آشکار سازم.
20למען אדבר בה בבטחה כאשר מטל עלי לדבר׃
20
زیرا بهخاطر همان انجیل است كه من سفیر هستم، هرچند سفیری در زنجیر! دعا كنید كه من آن را، چنانکه باید و شاید، با شهامت بیان كنم.
21ולמען אשר תדעו גם אתם את קרתי ואת מעשי הנה את הכל יודיע אתכם טוכיקוס האח החביב והמשרת הנאמן באדנינו׃
21
«تخیكاس» برادر عزیز ما و خادم وفادار در خدمت خداوند، همهچیز را به شما خواهد گفت تا شما هم بدانید كه احوال من چطور است و چه میکنم.
22אשר לזאת שלחתיהו אליכם למען תדעו את קרתינו ולמען ינחם את לבבכם׃
22
او را به همین منظور پیش شما فرستادم تا از احوال ما باخبر شوید و دلهای شما را شاد گرداند.
23השלום לאחים והאהבה עם האמונה מאת האלהים האב ומאת האדון ישוע המשיח׃
23
خدای پدر و عیسی مسیح خداوند، به همهٔ ایمانداران آرامش و محبّت توأم با ایمان عطا فرماید.
فیض خدا با همهٔ آنانی باد كه خداوند ما عیسی مسیح را با محبّتی بیپایان دوست دارند، آمین.
24החסד עם כל האהבים את אדנינו ישוע המשיח באהבה אשר לא תכלה אמן׃
24
فیض خدا با همهٔ آنانی باد كه خداوند ما عیسی مسیح را با محبّتی بیپایان دوست دارند، آمین.