1וידבר יהוה אל משה לאמר׃
1
خداوند به موسی فرمود:
2ביום החדש הראשון באחד לחדש תקים את משכן אהל מועד׃
2
«در روز اول ماه اول، خیمهٔ مقدّس خداوند را برپا کن.
3ושמת שם את ארון העדות וסכת על הארן את הפרכת׃
3
صندوق پیمان خداوند كه حاوی ده حكم است را در آن بگذار و آن را با پرده بپوشان.
4והבאת את השלחן וערכת את ערכו והבאת את המנרה והעלית את נרתיה׃
4
میز را هم با ظروف آن بیاور و در جای مخصوص آن قرار بده. همچنان چراغدان را بیاور و چراغهایش را روشن کن.
5ונתתה את מזבח הזהב לקטרת לפני ארון העדת ושמת את מסך הפתח למשכן׃
5
قربانگاه طلایی را برای بُخور خوشبو در مقابل صندوق پیمان بگذار. پردهٔ ورودی خیمه را آویزان کن.
6ונתתה את מזבח העלה לפני פתח משכן אהל מועד׃
6
قربانگاه قربانی سوختنی را پیش دروازهٔ خیمهٔ حضور خداوند بگذار.
7ונתת את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ונתת שם מים׃
7
حوض را بین خیمه و قربانگاه قرار بده و آن را از آب پُر کن.
8ושמת את החצר סביב ונתת את מסך שער החצר׃
8
حیاط گرداگرد خیمه را مرتب کن و پردهٔ دروازهٔ حیاط را آویزان نما.
9ולקחת את שמן המשחה ומשחת את המשכן ואת כל אשר בו וקדשת אתו ואת כל כליו והיה קדש׃
9
«روغن مسح را بگیر و بر همهٔ چیزهایی که در خیمه است بپاش. اثاث و لوازم آن را وقف خداوند کن تا پاک و مقدّس شوند.
10ומשחת את מזבח העלה ואת כל כליו וקדשת את המזבח והיה המזבח קדש קדשים׃
10
بر قربانگاه بُخورِ خوشبو و ظروف آن هم روغن مسح را بپاش تا آنها مقدّس باشند.
11ומשחת את הכיר ואת כנו וקדשת אתו׃
11
سپس بر حوض و پایهٔ آن روغن مسح را بپاش و آن را وقف کن.
12והקרבת את אהרן ואת בניו אל פתח אהל מועד ורחצת אתם במים׃
12
«سپس هارون و پسرانش را پیش دروازهٔ خیمهٔ حضور خداوند آورده آنها را غسل بده.
13והלבשת את אהרן את בגדי הקדש ומשחת אתו וקדשת אתו וכהן לי׃
13
لباس مقدّس را به تن هارون کن و او را مسح نما تا برای وظیفهٔ کهانت پاک و مقدّس شود.
14ואת בניו תקריב והלבשת אתם כתנת׃
14
بعد پسرانش را هم آورده پیراهنهایشان را به آنها بپوشان.
15ומשחת אתם כאשר משחת את אביהם וכהנו לי והיתה להית להם משחתם לכהנת עולם לדרתם׃
15
آنها را هم مسح کن همانطور که پدرشان را مسح کردی؛ تا بتوانند به عنوان کاهن مرا خدمت نمایند. مسح آنها برای همیشه بوده و به منزلهٔ انتخاب دایمی ایشان و نسلهای ایشان به مقام کهانت خواهد بود.»
16ויעש משה ככל אשר צוה יהוה אתו כן עשה׃
16
موسی همهٔ آنچه را که خداوند فرموده بود تماماً انجام داد.
17ויהי בחדש הראשון בשנה השנית באחד לחדש הוקם המשכן׃
17
در روز اول ماه اول سال دوم که از مصر بیرون آمدند، خیمهٔ مقدّس خداوند برپا گردید.
18ויקם משה את המשכן ויתן את אדניו וישם את קרשיו ויתן את בריחיו ויקם את עמודיו׃
18
تختهها را بر پایهها قرار داد و ستونهایش را نصب کرد.
19ויפרש את האהל על המשכן וישם את מכסה האהל עליו מלמעלה כאשר צוה יהוה את משה׃
19
پوشش را به روی خیمه گسترانید و پوشش دیگر را روی آن انداخت. همانطور که خداوند به موسی دستور داده بود.
20ויקח ויתן את העדת אל הארן וישם את הבדים על הארן ויתן את הכפרת על הארן מלמעלה׃
20
دو لوحهٔ سنگی را که احکام دهگانهٔ خداوند بر آنها نوشته شده بودند در صندوق قرار داد. میلهها را در حلقههای صندوق جا داد و سرپوش را بالای صندوق گذاشت.
21ויבא את הארן אל המשכן וישם את פרכת המסך ויסך על ארון העדות כאשר צוה יהוה את משה׃
21
صندوق را به داخل خیمه آورد و پرده را جلوی آن آویزان نمود. همانطور که خداوند فرموده بود.
22ויתן את השלחן באהל מועד על ירך המשכן צפנה מחוץ לפרכת׃
22
سپس میز را در قسمت شمالی خیمه بیرون پرده گذاشت.
23ויערך עליו ערך לחם לפני יהוה כאשר צוה יהוה את משה׃
23
و نان مقدّس را روی میز به حضور خداوند تقدیم کرد. همانطور که خداوند به موسی امر فرموده بود.
24וישם את המנרה באהל מועד נכח השלחן על ירך המשכן נגבה׃
24
آنگاه چراغدان را در خیمهٔ حضور خداوند آورد و در مقابل میز در قسمت جنوب خیمه گذاشت.
25ויעל הנרת לפני יהוה כאשר צוה יהוה את משה׃
25
چراغها را در حضور خداوند روشن نمود. چنانکه خداوند به موسی امر فرموده بود.
26וישם את מזבח הזהב באהל מועד לפני הפרכת׃
26
قربانگاه طلایی را در خیمهٔ حضور خداوند، مقابل پرده گذاشت.
27ויקטר עליו קטרת סמים כאשר צוה יהוה את משה׃
27
بُخور خوشبویی را بر روی آن دود کرد. همانطور که خداوند به موسی امر فرموده بود.
28וישם את מסך הפתח למשכן׃
28
پردهٔ دروازهٔ ورودی خیمه را آویزان کرد.
29ואת מזבח העלה שם פתח משכן אהל מועד ויעל עליו את העלה ואת המנחה כאשר צוה יהוה את משה׃
29
قربانگاه قربانی سوختنی را جلوی دروازهٔ خیمه گذاشت و قربانی سوختنی و هدیهٔ غلاّت را به حضور خداوند تقدیم کرد. طبق دستوری که خداوند به موسی داده بود.
30וישם את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ויתן שמה מים לרחצה׃
30
سپس حوض را بین خیمهٔ و قربانگاه قرار داد و آن را برای شستوشو از آب پُر کرد.
31ורחצו ממנו משה ואהרן ובניו את ידיהם ואת רגליהם׃
31
موسی، هارون و پسرانش دست و پای خود را شستند.
32בבאם אל אהל מועד ובקרבתם אל המזבח ירחצו כאשר צוה יהוה את משה׃
32
هرگاه آنها به خیمه و یا نزد قربانگاه میرفتند شستوشو میکردند. همانطور که خداوند به موسی امر فرموده بود.
33ויקם את החצר סביב למשכן ולמזבח ויתן את מסך שער החצר ויכל משה את המלאכה׃
33
بعد حیاط گرداگرد خیمه و قربانگاه را محصور کرد و پردهٔ دروازهٔ ورودی را آویزان نمود. به این ترتیب موسی تمام کارها را به پایان رسانید.
34ויכס הענן את אהל מועד וכבוד יהוה מלא את המשכן׃
34
آنگاه ابری خیمهٔ حضور خداوند را پوشاند و جلال خداوند خیمه را پُر کرد.
35ולא יכל משה לבוא אל אהל מועד כי שכן עליו הענן וכבוד יהוה מלא את המשכן׃
35
و موسی نتوانست به خیمهٔ حضور خداوند داخل شود، زیرا ابر بر آن قرار گرفته و جلال خداوند آن را پُر ساخته بود.
36ובהעלות הענן מעל המשכן יסעו בני ישראל בכל מסעיהם׃
36
هرگاه که ابر از بالای خیمه برمیخاست، بنیاسرائیل به راه خود ادامه میدادند و آن را تعقیب میکردند.
37ואם לא יעלה הענן ולא יסעו עד יום העלתו׃
37
اگر ابر حرکت نمیکرد، مردم هم حرکت نمیکردند.
در تمامی دوران آوارگی، قوم در طول روز ابر خداوند را بالای خیمه، و در طول شب آن را به صورت شعلهٔ آتش مشاهده میکردند.
38כי ענן יהוה על המשכן יומם ואש תהיה לילה בו לעיני כל בית ישראל בכל מסעיהם׃
38
در تمامی دوران آوارگی، قوم در طول روز ابر خداوند را بالای خیمه، و در طول شب آن را به صورت شعلهٔ آتش مشاهده میکردند.