1וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר אלהם׃
1
خداوند به موسی و هارون فرمود
2דברו אל בני ישראל לאמר זאת החיה אשר תאכלו מכל הבהמה אשר על הארץ׃
2
که به قوم اسرائیل چنین دستور بدهند:
3כל מפרסת פרסה ושסעת שסע פרסת מעלת גרה בבהמה אתה תאכלו׃
3
«هر حیوانی که شکافته سُم باشد و نشخوار کند، میتوانید گوشت آن را بخورید.
4אך את זה לא תאכלו ממעלי הגרה וממפריסי הפרסה את הגמל כי מעלה גרה הוא ופרסה איננו מפריס טמא הוא לכם׃
4
ولی گوشت شتر، گورکن و خرگوش را نباید خورد، زیرا این حیوانات گرچه نشخوار میکنند، ولی شکافته سُم نیستند.
5ואת השפן כי מעלה גרה הוא ופרסה לא יפריס טמא הוא לכם׃
5
همچنین گوشت خوک نیز حرام است، چرا که هرچند شکافته سُم است، امّا نشخوار نمیکند.
6ואת הארנבת כי מעלת גרה הוא ופרסה לא הפריסה טמאה הוא לכם׃
6
گوشت آنها را نباید بخورید و به لاشهٔ آنها نباید دست بزنید، زیرا آنها ناپاک هستند.
7ואת החזיר כי מפריס פרסה הוא ושסע שסע פרסה והוא גרה לא יגר טמא הוא לכם׃
7
«از گوشت حیواناتی که در آب زندگی میکنند -چه در رودخانه و چه در دریا- آنهایی را میتوانید بخورید که باله و فلس داشته باشند.
8מבשרם לא תאכלו ובנבלתם לא תגעו טמאים הם לכם׃
8
ولی هر حیوانی که در آب زندگی میکند ولی باله و فلس نباشد، نباید خورده شود.
9את זה תאכלו מכל אשר במים כל אשר לו סנפיר וקשקשת במים בימים ובנחלים אתם תאכלו׃
9
اینگونه حیوانات ناپاک شمرده میشوند و شما نباید گوشت آنها را بخورید و یا به لاشهٔ آنها دست بزنید.
10וכל אשר אין לו סנפיר וקשקשת בימים ובנחלים מכל שרץ המים ומכל נפש החיה אשר במים שקץ הם לכם׃
10
باز میگویم که گوشت حیوانات آبی که باله و فلس نداشته باشند، ناپاک میباشند.
11ושקץ יהיו לכם מבשרם לא תאכלו ואת נבלתם תשקצו׃
11
«پرندگانی را که نباید بخورید عبارتند از: عقاب، جغد، باز، شاهین، لاشخور، کرکس، کلاغ، شترمرغ، مرغ دریایی، لکلک، مرغ ماهیخوار، مرغ سقا، قره غاز، هدهُد و خفاش.
12כל אשר אין לו סנפיר וקשקשת במים שקץ הוא לכם׃
12
«خوردن حشرات بالدار هم حرام است.
13ואת אלה תשקצו מן העוף לא יאכלו שקץ הם את הנשר ואת הפרס ואת העזניה׃
13
مگر آنهایی که میجهند مانند ملخ، جیرجیرک و انواع دیگر آنها را میتوان خورد.
14ואת הדאה ואת האיה למינה׃
14
حشرات بالدار و خزنده که چهار پا دارند ناپاک هستند.
15את כל ערב למינו׃
15
«هرکسی که به لاشهٔ این حیوانات دست بزند، تا شامگاه ناپاک میباشد.
16ואת בת היענה ואת התחמס ואת השחף ואת הנץ למינהו׃
16
همچنین هرکسی که یکی از اجزای لاشهٔ این حیوانات را بردارد، باید لباس خود را بشوید و آن شخص تا شامگاه ناپاک خواهد بود.
17ואת הכוס ואת השלך ואת הינשוף׃
17
هر حیوانی که شکافته سُم نباشد و نشخوار نکند ناپاک است و هرگاه کسی به آن دست بزند، ناپاک میشود.
18ואת התנשמת ואת הקאת ואת הרחם׃
18
هر حیوان چهارپا که روی پنجه راه رود خوردنش جایز نیست و هرکسی که به لاشهٔ آن دست بزند، تا شامگاه ناپاک میباشد.
19ואת החסידה האנפה למינה ואת הדוכיפת ואת העטלף׃
19
و اگر لاشهٔ او را بردارد باید لباس خود را بشوید و تا شامگاه ناپاک خواهد بود.
20כל שרץ העוף ההלך על ארבע שקץ הוא לכם׃
20
«موش کور، موش صحرایی، موش خانگی و مارمولک ناپاک هستند.
21אך את זה תאכלו מכל שרץ העוף ההלך על ארבע אשר לא כרעים ממעל לרגליו לנתר בהן על הארץ׃
21
هرکسی که به لاشهٔ این حیوانات دست بزند، تا شامگاه ناپاک خواهد بود.
22את אלה מהם תאכלו את הארבה למינו ואת הסלעם למינהו ואת החרגל למינהו ואת החגב למינהו׃
22
اگر لاشهٔ آنها بر اشیای چوبی، لباس، چرم، جوال و ظروف بیفتد، آنها را ناپاک میکند. پس باید آنها در آب قرار داده شوند، امّا تا شامگاه ناپاک خواهند بود.
23וכל שרץ העוף אשר לו ארבע רגלים שקץ הוא לכם׃
23
اگر لاشهٔ یکی از این حیوانات در یک ظرف گِلی بیفتد، آن ظرف ناپاک میشود و باید آن را شکست.
24ולאלה תטמאו כל הנגע בנבלתם יטמא עד הערב׃
24
اگر آب این ظرف بر خوراکی بریزد، آن خوراک ناپاک میشود و هر نوع نوشیدنی که در آن ظرف باشد نیز ناپاک به حساب میآید.
25וכל הנשא מנבלתם יכבס בגדיו וטמא עד הערב׃
25
اگر لاشهٔ یکی از این حیوانات در تنور یا اجاق بیفتد، آن اجاق یا تنور را باید شکست.
26לכל הבהמה אשר הוא מפרסת פרסה ושסע איננה שסעת וגרה איננה מעלה טמאים הם לכם כל הנגע בהם יטמא׃
26
امّا اگر لاشه در چشمه یا حوضی بیفتد، آب آن ناپاک نمیشود، ولی کسیکه لاشه را از آب بیرون میآورد، ناپاک میگردد.
27וכל הולך על כפיו בכל החיה ההלכת על ארבע טמאים הם לכם כל הנגע בנבלתם יטמא עד הערב׃
27
اگر لاشه بر دانههایی که برای کاشتن به کار میروند بیفتد، آن دانهها ناپاک نمیشوند،
28והנשא את נבלתם יכבס בגדיו וטמא עד הערב טמאים המה לכם׃
28
امّا اگر دانهها در آب، تر شده باشند و آن وقت لاشه بر آنها بیفتد، آن دانهها ناپاک میشوند.
29וזה לכם הטמא בשרץ השרץ על הארץ החלד והעכבר והצב למינהו׃
29
«هرگاه حیوانی که گوشت آن قابل خوردن است بمیرد و کسی به آن دست بزند، آن شخص تا شامگاه ناپاک خواهد بود.
30והאנקה והכח והלטאה והחמט והתנשמת׃
30
هرکسی که از گوشت آن بخورد و یا لاشهٔ آن را بردارد، باید لباس خود را بشوید و او تا شامگاه ناپاک خواهد بود.
31אלה הטמאים לכם בכל השרץ כל הנגע בהם במתם יטמא עד הערב׃
31
«همهٔ حیواناتی که بر روی زمین با سینه میخزند، چهارپا و یا آنهایی که پاهای زیاد دارند، قابل خوردن نیستند.
32וכל אשר יפל עליו מהם במתם יטמא מכל כלי עץ או בגד או עור או שק כל כלי אשר יעשה מלאכה בהם במים יובא וטמא עד הערב וטהר׃
32
شما نباید با خوردن آنها خود را ناپاک کنید.
33וכל כלי חרש אשר יפל מהם אל תוכו כל אשר בתוכו יטמא ואתו תשברו׃
33
زیرا من خداوند خدای شما هستم و شما باید خود را تقدیس کنید و مانند من مقدّس باشید.
34מכל האכל אשר יאכל אשר יבוא עליו מים יטמא וכל משקה אשר ישתה בכל כלי יטמא׃
34
من همان خداوندی هستم که شما را از سرزمین مصر بیرون آوردم تا خدای شما باشم، بنابراین همانطور که من قدّوس هستم، شما هم باید مقدّس باشید.»
35וכל אשר יפל מנבלתם עליו יטמא תנור וכירים יתץ טמאים הם וטמאים יהיו לכם׃
35
این قوانین باید در مورد حیوانات، پرندگان، جانوران آبی، خزندگان و هر جنبندهٔ دیگر روی زمین رعایت شوند.
شما باید فرق بین حیوانات پاک و ناپاک و بین گوشت پاک و ناپاک را بدانید.
36אך מעין ובור מקוה מים יהיה טהור ונגע בנבלתם יטמא׃
36
شما باید فرق بین حیوانات پاک و ناپاک و بین گوشت پاک و ناپاک را بدانید.
37וכי יפל מנבלתם על כל זרע זרוע אשר יזרע טהור הוא׃
38וכי יתן מים על זרע ונפל מנבלתם עליו טמא הוא לכם׃
39וכי ימות מן הבהמה אשר היא לכם לאכלה הנגע בנבלתה יטמא עד הערב׃
40והאכל מנבלתה יכבס בגדיו וטמא עד הערב והנשא את נבלתה יכבס בגדיו וטמא עד הערב׃
41וכל השרץ השרץ על הארץ שקץ הוא לא יאכל׃
42כל הולך על גחון וכל הולך על ארבע עד כל מרבה רגלים לכל השרץ השרץ על הארץ לא תאכלום כי שקץ הם׃
43אל תשקצו את נפשתיכם בכל השרץ השרץ ולא תטמאו בהם ונטמתם בם׃
44כי אני יהוה אלהיכם והתקדשתם והייתם קדשים כי קדוש אני ולא תטמאו את נפשתיכם בכל השרץ הרמש על הארץ׃
45כי אני יהוה המעלה אתכם מארץ מצרים להית לכם לאלהים והייתם קדשים כי קדוש אני׃
46זאת תורת הבהמה והעוף וכל נפש החיה הרמשת במים ולכל נפש השרצת על הארץ׃
47להבדיל בין הטמא ובין הטהר ובין החיה הנאכלת ובין החיה אשר לא תאכל׃