1למנצח לדוד מזמור יהוה חקרתני ותדע׃
1
خداوندا، تو مرا آزمودهای و میشناسی.
2אתה ידעת שבתי וקומי בנתה לרעי מרחוק׃
2
از نشستن و بر خواستن من آگاهی
و تمام افکار و اندیشههای مرا از دور میدانی.
3ארחי ורבעי זרית וכל דרכי הסכנתה׃
3
تو از رفتار، کردار، کار و استراحت من آگاهی
و تمام روشهای مرا میدانی.
4כי אין מלה בלשוני הן יהוה ידעת כלה׃
4
حتّی پیش از آن که حرفی بر زبان آورم،
تو ای خداوند، منظور مرا میدانی.
5אחור וקדם צרתני ותשת עלי כפכה׃
5
حضور تو مرا از هر طرف احاطه نموده
و با قدرت خود، مرا محافظت میکنی.
6פלאיה דעת ממני נשגבה לא אוכל לה׃
6
شناخت تو از من خیلی عمیق است؛
این فراتر از فهم من میباشد.
7אנה אלך מרוחך ואנה מפניך אברח׃
7
از نزد تو کجا بگریزم
و از حضور تو کجا پنهان شوم؟
8אם אסק שמים שם אתה ואציעה שאול הנך׃
8
اگر به آسمان بروم، تو در آنجا هستی.
اگر به دنیای مردگان بروم، تو در آنجا هستی.
9אשא כנפי שחר אשכנה באחרית ים׃
9
اگر بر بالهای سحر بنشینم
و از مشرق به دورترین نقطه در مغرب بروم،
10גם שם ידך תנחני ותאחזני ימינך׃
10
تو برای رهبری من در آنجا خواهی بود.
برای کمک به من تو در آنجا خواهی بود.
11ואמר אך חשך ישופני ולילה אור בעדני׃
11
اگر از تاریکی خواهش کنم که مرا بپوشاند
و یا روشناییِ اطراف من به تاریکی تبدیل گردد،
12גם חשך לא יחשיך ממך ולילה כיום יאיר כחשיכה כאורה׃
12
حتّی تاریکی هم برای تو تاریک نخواهد بود
و شب برای تو مانند روز روشن است،
زیرا تاریکی و روشنایی برای تو یکی است.
13כי אתה קנית כליתי תסכני בבטן אמי׃
13
تو تمام اجزای بدنم را ساختی
و در رحم مادرم همهٔ آنها را به هم پیوند دادی.
14אודך על כי נוראות נפליתי נפלאים מעשיך ונפשי ידעת מאד׃
14
من تو را میستایم، زیرا مرا به گونهای عجیب ساختهای،
تمام کارهای تو بسیار شگفتانگیز است.
من این را با تمام وجود میدانم.
15לא נכחד עצמי ממך אשר עשיתי בסתר רקמתי בתחתיות ארץ׃
15
وقتی استخوانهایم ساخته میشدند
و در رحم مادر شکل میگرفتم
و در نهان رشد میکردم،
تو از وجود من آگاه بودی.
16גלמי ראו עיניך ועל ספרך כלם יכתבו ימים יצרו ולא אחד בהם׃
16
پیش از آن که به وجود بیایم
و زندگی را آغاز کنم،
روزهای عمرم را
در دفتر خود ثبت نمودی.
17ולי מה יקרו רעיך אל מה עצמו ראשיהם׃
17
خداوندا، افکار تو آنقدر عالی و گرانبها هستند،
که من آنها را درک نمیکنم.
18אספרם מחול ירבון הקיצתי ועודי עמך׃
18
اگر آنها را بشمارم، از ریگهای صحرا زیادترند.
وقتی بیدار میشوم باز هم با تو هستم.
19אם תקטל אלוה רשע ואנשי דמים סורו מני׃
19
خدایا، شریران را نابود کن
و جنایتکاران را از من دور نما.
20אשר יאמרך למזמה נשא לשוא עריך׃
20
آنها نام تو را به بدی یاد میکنند
و به ضد تو حرفهای زشت میزنند.
21הלוא משנאיך יהוה אשנא ובתקוממיך אתקוטט׃
21
خداوندا، آیا از کسانیکه از تو نفرت دارند، نفرت نداشتهام؟
آیا از آنانی که از تو سرپیچی میکنند، متنفّر نبودهام؟
22תכלית שנאה שנאתים לאויבים היו לי׃
22
با تمام وجود از آنها متنفّرم
و آنها را دشمن خود میدانم.
23חקרני אל ודע לבבי בחנני ודע שרעפי׃
23
خدایا، مرا تفتیش کن و از دل من باخبر شو،
مرا بیازما و افکار مرا بخوان.
ببین آیا خطایی در من هست،
و مرا به راه جاودانی هدایت نما.
24וראה אם דרך עצב בי ונחני בדרך עולם׃
24
ببین آیا خطایی در من هست،
و مرا به راه جاودانی هدایت نما.